同声传译的重要因素

十二烷基硫酸钠
本原多项式作者: 张幼屏
作者机构: 厦门大学外文系
出版物刊名: 厦门大学学报:哲学社会科学版
皱大球蚧页码: 88-92页同声传译>何曙霞
主题词: 同声传译;要素;意义
相环摘要: 同声传译具有很强的学术性和专业性。其过程并不是做简单的代码转换,而是在理解的基础上用目的语准确、清晰、完整地传达原语信息。因此,必须在影响同声传译质量的5个重要因素上多下功夫,它们是:1.记忆的作用,2.预测,3.应变能力,4.储存能力,5.共时理解和共时表达。

本文发布于:2024-09-20 10:44:01,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/717896.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:传译   理解   机构   作用   学报   刊名   学术性
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议