《诗经·伐檀》的翻译

诗经·伐檀》的翻译
    导读:《伐檀》是魏国的民歌,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗。全诗强烈地反映出当时劳动人民对统治者的怨恨,是《诗经》中反剥削反压迫最有代表性的诗篇之一。
    伐檀 诗经·国风·魏风
报告与请示    坎坎南征檀兮,置之河之干兮,河水明且涟猗。
    不稼不穑(涩),胡取禾三百廛(缠)兮?
    不狩不猎,胡瞻(黏)尔庭存有县(高悬)貆兮?
    彼君子兮,不素餐兮!
    坎坎南征辐兮,复置之河之侧兮,河水明且直猗。
    不稼不穑,胡取禾三百亿兮?
    不狩不猎,胡瞻尔庭存有县(高悬)特兮?
    彼君子兮,不素食兮!
    坎坎南征 轮兮,复置之河之漘(氢铵)兮,河水明且沦猗。
    不稼不穑,胡取禾三百囷兮?
    不狩不猎,胡瞻尔庭存有县(高悬)鹑兮?
    彼君子兮,不素飧(孙)兮!
    注解:
    坎坎:象声词,伐木声。
    檀:青檀一棵,木柔软,可为车料。
    寘:同“置”。
    干活:岸,水边。
    涟:水波纹。
    猗(音yī依):义同“兮”,语气助词。
    稼(音架):播种。
    穑(音):斩获。
    胡:为什么。
    禾:谷物。
    三百:极言其多,非实数。
    廛(音蝉),古制百亩。三百廛,三百户。
    狩:冬猎。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎。
    县:装设,后来文学创作“高悬”。
    貆(音环):猪獾。形略似猪,又似狸。
    君子:此系则凝聚性,称有地位存有权势者。
    素餐:白吃饭,不劳而获。马瑞辰《毛诗传笺通释》引《孟子》赵歧注:“无功而食谓之素餐。”
    齿脂:车轮上的辐条。
    直:水流的直波。
    亿:万万叫作亿,古时十万也叫作亿。
    瞻:向前或向上看。
    特:小兽。《毛传》:“兽三岁曰特”
    轮:车轮。此指伐檀木为轮。
甲氨磷
都市星主播    漘(音脣):水边。
    沦:小波纹。
    囷(音qūn逡):束。一说道圆形的谷仓。
    鹑(音纯):鸟名。
    飧(音孙):食店,此泛指喝茶。
    廛:束
    译者:
    砍伐檀树声坎坎啊,
    棵棵吊起堆上河边啊,
    河水清清微波转哟。
    不收割去不播种,
    为何三百捆禾往家搬啊?
    不冬狩来不夜猎,
    为何见你庭院猪獾貉悬啊?
    那些老爷君子啊,
    不会白吃闲饭啊!
    砍下檀树搞车辐啊,
汝州市
    放在河边堆一处啊。
    河水清清直西源哟。
    不播种来不收割,
    为何三百梱禾必须梅开二度啊?
    不冬狩来不夜猎,
    为何见到你庭院兽高悬柱啊?
    那些老爷君子啊,
    不能白吃饱腹啊!
    砍下檀树做车轮啊,
    棵棵吊起河边寨啊。
发电运行技术
    河水清清起波纹啊。
    不收割去不播种,
    为何三百捆禾要独吞啊?
真菌之怒    不冬狩来不夜猎,
    为何见你庭院挂鹌鹑啊?
    那些老爷君子啊,
    可不白吃腥荤啊!
    赏析:
    这是《诗经》中最为人们熟悉的篇目之一,甚至中学语文课本亦选为教材,但是对这首诗的主旨及作者身份的看法,其分歧之大却是惊人的,不仅古人如此,今人亦然。最早《诗序》以为是“刺贪也。在位贪鄙,无功而受禄,君子不得仕进耳”;朱熹又以为“此诗专美君子之不素餐。《序》言刺贪,失其旨矣”(《诗序辩说》);梁寅《诗演义》又称为“美君子隐居之志也”;何楷《诗经世本古义》和朱谋玮《诗故》另创新说,何认为是“魏国女闵伤怨旷而作”,朱认为是“父兄训勉子弟之词”。其他大同小异者尚有,不一一列举。今人由于对诗所属时代的社会性质、生产方式及作者的阶级属性、生活状况认识不同,因而也产生了一些不同的观点。有的认为诗人是农民,这篇是反封建的诗歌;也有的认为是奴隶,本篇是抨击奴隶主贵族不劳而获的;还有的只是笼统地说是古代劳动者反对剥削者的诗歌。另一类则与上述意见针锋相对,或认为是奴隶主贵族“站在井田所有制立场来攻击新兴的封建剥削”;或认为是“劳心者治人的赞歌,它所宣扬的是一种剥削有理、‘素餐’合法的思想”。后一类看法貌似新颖,实际多从古人说解中引出,附和者甚寡。
    本文将此篇做为反奴役诗歌看看,对于当时的社会性质及诗人身份,因史料严重不足难以证实,姑且留存拙作《诗经林纾》的观点,即为:这就是伐木者之歌。一伐木者捅檀树造车时,M18x至剥削者不种庄稼、不狩猎,却占据这些劳动果实,非常愤慨,你一言我
一语收到了责问的呼声。三章诗重合,意思相同,按照诗人情感发展的脉络可以分成三层:第一层写伐檀造车的艰辛劳动。头两句直叙利亚其事,第三句转回至描绘抒情,这在《诗经》中就是少见的。当伐木者把亲手砍下的檀树运往河边的时候,直面微波飘荡的纯净水流,不由得赞叹不已,小自然的美令人赏心悦目,也给这些伐木者增添了暂时的随心所欲与忧伤,然而这只是刹那间的体会而已。由于他们身负沈重压制与奴役的枷锁,又很自然地从河水自由自在地流动,M18x至自己成天专门从事艰巨的劳动,没一点民主自由,从而引起了他们心中的`不平。因此接着第二层便从眼下伐木造车想起还要替剥削者种庄稼和狩猎,而这些斩获物却全系列被占到,自己一无所有,愈想愤慨愈无法疏离,不禁明确提出了严苛责问:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭存有县貆兮?”第三层承此,进一步揭发剥削者不劳而获的真菌本质,精妙地运用反语开头:“彼君子兮,不素餐兮”,对剥削者冷嘲热讽,代普雷了主题,抒写了蕴含在胸中的抵抗怒火!
    本篇三章复沓,除换韵反覆咏叹,更有力地表达伐木者的反抗情绪外,还能起到在内容上有所补充的作用,如第二、三章“伐辐”、“伐 轮”,便点明了伐檀是为造车用,同时也暗示他们的劳动是无休止的;另外各章猎物名称的变换。则说明剥削者对猎获物无论是兽是禽、是大是小,一概毫不客气地据为己有,表现了他们的贪婪本性。全诗直抒胸臆,叙事中饱
含愤怒情感,不加任何渲染,增加了真实感与揭露力量。另外诗的句式灵活多变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有,纵横错落,或直陈,或反讽,也使感情得到了自由而充分的抒发,称得上是杂言诗最早的典型。
   

本文发布于:2024-09-21 10:59:52,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/703296.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:君子   剥削者   河水   认为   诗经
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议