从《芙蓉镇》看乡土文学的传播

比较文学
从《芙蓉镇》看乡土文学的传播
饶小志湖南师范大学外国语学院
董书民
摘要:古华创作的《芙蓉镇》是一部具有乡土特的作品,获得第一届茅盾文学奖。凭借语际翻译、符际翻译两种传播手段,将这部乡土文学作品译成各种外文,通过改编、拍摄制成电影,《芙蓉镇》吸引了越来越多的国内外读者,也斩获许多奖项。《芙蓉镇》的成功不仅是对乡土文学创作价值的肯定,推动了更多优秀乡土文学作品的产生,还扩大了中国文学在国际上的影响力,吸引着更多的读者关注中国以及中国文学。
太阳启示录
关键词:乡土文学;《芙蓉镇》;传播
一、引言
乡土文学是与城市文学相对的一个概念,乡土文学以农村生活为主要创作题材,围绕着生活在农村或者有农村生活经验的人物展开叙述。在中国,关于乡土文学最早的阐释,来源于鲁迅。他在《中国新文学大系•小说二集》导言中说:“蹇先艾叙述过贵州,裴文中关心着榆关。凡在北京用笔写出他的胸臆来的人们,无论其自称为用主观或客观,其实往往是乡土文学,从北京方面来说则是侨寓文学的作者。”[1]尽
管鲁迅对乡土文学没有给出具体的定义,但还是勾勒出了乡土文学的概貌。乡土文学的一大特征是乡土语言的使用,乡土语言是“具有地方特征、口口相传、通俗精炼并流传于民间的语言表达形式”[2]。乡土文学的不断发展,推动了乡土小说流派的产生,如形成于20世纪50年代至60年代中期以赵树理为代表的“山药蛋派”和以孙犁为代表的“荷花淀”派等。此外,还形成了具有地域特的乡土作家的产生,如浙东作家、巴蜀作家、关东作家、湘楚作家等。沈从文是湘楚作家的代表人物,他把湘西文化传播到世界,广受赞誉。在沈从文的影响下,湘西作家古华也不断进行具有湘西特的乡土小说的探索。古华的长篇小说《芙蓉镇》于1982年获得首届茅盾文学奖,成为该项奖项最年轻的获得者。谈到《芙蓉镇》的创作背景时,古华曾说:“‘四人帮’倒台后,我们的党和国家进入了一个新的历史时期,我们的社会主义文学艺术翻开了崭新的篇页。新的时代提出了新的文学要求。于是我探索着,尝试着把自己二十几年来所熟悉的南方乡村里的人和事,囊括、浓缩进一部作品里,寓政治风云于风俗民情图画,借人物命运演乡镇生活变迁,力求写出南国乡村生活彩和生活情调来。这样,便产生了《芙蓉镇》。”[3]不难看出,乡村为古华提供了创作的沃
土,其生活体验为作品提供营养,因此,古华的《芙蓉镇》的成功与那片乡土密不可分。
二、乡土作品的对外传播—以《芙蓉镇》为例
改革开放以来,我国坚持“引进来”和“走出去”相结合的发展战略,我国对外交流、交往的程度也不断加
深。中国的文化,也日益在国际舞台上焕发光彩,吸引着越来越多的国际读者。乡土文学是中国文学的一个分支,主要是以描写具有乡村特的生活环境、美丽风光,刻画了形形的人物形象。以《芙蓉镇》为例发现,乡土文学作品向外传播的途径主要有两种,一种是通过语际翻译,另一种是语际翻译。语际翻译是指将语言符号以不同的语言来翻译,这是严格意义上的翻译。符际翻译是指将语言符号以非语言符号的形式翻译,本质上是一种转换。
(一)《芙蓉镇》向外传播之语际翻译
语际翻译是一种严格意义上的翻译。由于各个国家使用的语言不同,将乡土作品翻译成适当的语言,可以促进该部作品的传播。通过对国内最大的图书馆中国国家图书馆(http://www.nlc/)进行检索,发现《芙蓉镇》被翻译成了七种不同的语言:英语、德语、俄语、法语、日语、匈牙利语、波兰语。各语种译作的产生扩大了《芙蓉镇》的影响范围,受众也不断增加,越来越多其他国家的人了解到这部中国乡土文学作品,领略到芙蓉镇的美丽风光。一般来说,为了使乡土文学作品享有更多的受众,译者和出版社的选择就显得至关重要。以《芙蓉镇》英译本为例,译者戴乃迭在牛津大学求学期间,攻读过中国文学,对中国文学有了较为深入的了解。此外,与丈夫杨宪益共同生活、合作翻译大量典籍的实践经历,也为其翻译质量奠定了良好的基础。由于外籍译者的身份,促使其有更多的国内外读者。1981年,《中国文学》主编杨宪益倡议出版“熊猫丛书”,丛书主要用英语、法语两种文字出版中国优秀作品,包括古代到现代的作品。后来,为了满足需要,也出版了少量其它语种的译本。因此,
中国文学出版社出版的《熊猫丛书》的质量也比较高。换句话说,译者和出版社两大因素促使其享有更多的受众。此外,译本的产生也促使更多的研究型著作的产生,在国外各大图书馆也有很多以《芙蓉镇》为对象的书评、论文等,从多角度解读这部作品,这也推动了《芙蓉镇》的传播范围。肺脓疡
杨宪益
(二)《芙蓉镇》向外传播之符际翻译热力迸发
作者简介:饶小志(1993-),女,江西吉安人,湖南师范大学外国语学院英语语言文学专业翻译学方向硕士研究生。称重装置
93

本文发布于:2024-09-22 01:22:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/690728.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:生活   中国   芙蓉镇   翻译   文学   作品
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议