[最新版]房产证翻译--出国必须

[最新版]房产证翻译--出国必须
第一篇:[最新版]房产证翻译--出国必须
The People's Republic of China Property Ownership Certificate
Ministry of Construction of the People's Republic of China
Property Registration No.: XXXXX
XXXXX Real Estate CertificateZi, No.XXXXXXX
In accordance with the Constitution of the People's Republic of China and Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to protect the legal rights and interests of the house-owners, the Real Estate Listed on this Certificate, which was applied by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate.Issue By: Real Estate Administration Bureau of XXXXXX(Seal)
managementoffice of the real estate Issue licence Office chapter Issue licence special-purp达州普光气田>协议分析器
上海公共事业ose chapter
Date of issuing licence: 2001-02-26
Plane figure of the real estate
Plane figure NO:______________
Points of Attention
1.This certificate is a legal document to certify the real estate ownership.The real estate ownership is under
the protection of the laws of the People’s Republic of China.2.The real estate owner shall strictly observe the laws, regulations and rules related to real estate of the
country.3.The oblige shall apply a registration to the property right registration office of local people’s government
where the real estate locates by holding relevant certificate in the specified period of time for the following conditions;the transfer of the real estate(result from buying or selling, exchange, conferment, succession, property division, assignment, transfer, court decision etc.);alternation conditions(the change of the legal name of real estates obligee or the change of the street where the house locate and the house number, the change of present condition due to partial construction, remove, collapse, burn down of the house);establishment of other rights(right to mortgage, right to pawn of the real estate etc.);rights for the real estate terminate owning to loss of house or land, the expiration of usable period of the land and the termination of other rights etc.4.Any other units or individuals other than the certificate-issuing office and filling-in unit shall nor make
registration or stamp their seals on this certificate.5.Holder of the real estate ownership certificate shall bring forth this certificate when the administration
department of real estate needs to check the property right due to the need of work.6.This certificate shall be under proper keep.The loss and destroy of the certificate shall made a report and
apply for re-issue promptly.XXXXXXXXXXXXXXX
第二篇:房产证翻译
The People's Republic of China
Ownership card of the house
Ministry of Construction of the People's Republic of China supervises
Number of registration of the Build: 23001
It is issued and certificated in order to safeguard the owner’s rights and benefits according to Constitution of the People’s Republic of China and City Estate Management Law of the People’s Republic of China.Hereby Certificate.Issued by(stamp)Harbin Real Estate Dwelling House Bureau
Harbin House Property Certificate Kaizi No.201004191
Issue licence Office chapter:Harbin Real Real Estate Dwelling House Bureau,Development Area Substation
Certification member: XXXX
Attentions
玩具外观设计1.This card is the certification of the owner to enjoy the house property rights.2.The house owner and interested persons can go to the house register organizations to inquire house register book.3.This credit mentioned the matter does not accord with the house register book, unless there is evidence that the register is mistakes, or it is subject to the house register book.4.Besides the house register organizations, other units or individual do not allowed to remark item or cap the seal in this certification.5.This card should properly take care, if it is lost or damaged, you can apply to reissue promptly.No.0149XXXX
第三篇:房产证翻译
The People's Republic of China
军品论坛
Ownership card of the house
Ministry of Construction of the People's Republic of China supervises
number of registration of the Build : 23001
Date of issuing license:yymmdd20001023
Plane figure of the real estatePlane figure NO:______________
第四篇:深圳房产证翻译
Property Certificate
In accordance with the Constitution of the
People's Republic of China and relevant applicable regulations, in order to protect the legal rights and interests of the property owner, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the property owner, is confirmed to be
阿什比
authentic and hereby issued with this Certificate.Ownership
Remark
1.The construction and its affiliation specified in this Certificate of Real Estate are protected by the state law after being sealed by Shenzhen Municipality and the issuing

本文发布于:2024-09-22 16:47:44,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/676420.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   气田   协议   公共事业   玩具   论坛
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议