高一文言文鸿门宴原文翻译及知识点

【导语】⾼⼀新⽣要作好充分思想准备,以⾃信、宽容的⼼态,尽快融⼊集体,适应新同学、适应新校园环境、适应与初中迥异的纪律制度。记住:是你主动地适应环境,⽽不是环境适应你。因为你⾛向社会参加⼯作也得适应社会。以下内容是为你整理的《⾼⼀⽂⾔⽂鸿门宴原⽂翻译及知识点》,希望你不负时光,努⼒向前,加油!
1.《鸿门宴》原⽂:
  沛公军霸上,未得与项⽻相见。沛公左司马曹⽆伤使⼈⾔于项⽻⽈:“沛公欲王关中,使⼦婴为相,珍宝尽有之。”项⽻⼤怒⽈:“旦⽇飨⼠卒,为击破沛公军!”当是时,项⽻兵四⼗万,在新丰鸿门;沛公兵⼗万,在霸上。范增说项⽻⽈:“沛公居⼭东时,贪于财货,好美姬。今⼊关,财物⽆所取,妇⼥⽆所幸,此其志不在⼩。吾令⼈望其⽓,皆为龙XX,成五彩,此天⼦⽓也。急击勿失!”
  楚左尹项伯者,项⽻季⽗也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,⽈:“⽏从俱死也。”张良⽈:“⾂为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃⼊,具告沛公。沛公⼤惊,⽈:“为之奈何?”张良⽈:“谁为⼤王此计者?”⽈:“鲰⽣说我⽈:‘距关,⽏内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良⽈:“料⼤王⼠卒⾜以当项王乎?”沛公默然,⽈:“固不如也。且为之奈何?”张良⽈:“请往谓项伯,⾔沛公不敢背项王也。”沛公⽈:“君安与项伯有故?”张良⽈:“秦时与⾂游,项伯XX,⾂活之;今事有急,故幸来告良。”沛公⽈:“孰与君少长?”良⽈:“长于⾂。
”沛公⽈:“君为我呼⼊,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即⼊见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,⽈:“吾⼊关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,⽽待将军。所以遣将守关者,备他盗之出⼊与⾮常也。⽇夜望将军⾄,岂敢反乎!愿伯具⾔⾂之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公⽈:“旦⽇不可不蚤⾃来谢项王。”沛公⽈:“诺。”于是项伯复夜去,⾄军中,具以沛公⾔报项王,因⾔⽈:“沛公不先破关中,公岂敢⼊乎?今⼈有⼤功⽽击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。
  沛公旦⽇从百余骑来见项王,⾄鸿门,谢⽈:“⾂与将军戮⼒⽽攻秦,将军战河北,⾂战河南,然不⾃意能先⼊关破秦,得复见将军于此。今者有⼩⼈之⾔,令将军与⾂有却……”项王⽈:“此沛公左司马曹⽆伤⾔之;不然,籍何以⾄此。”项王即⽇因留沛公与饮。项王、项伯东向坐,亚⽗南向坐。亚⽗者,范增也。沛公北向坐,张良西向侍。范增数⽬项王,举所佩⽟玦以⽰之者三,项王默然不应。范增起,出召项庄,谓⽈:“君王为⼈不忍。若⼊前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。”庄则⼊为寿。寿毕,⽈:“君王与沛公饮,军中⽆以为乐,请以剑舞。”项王⽈:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以⾝翼蔽沛公,庄不得击。
  于是张良⾄军门见樊哙。樊哙⽈:“今⽇之事何如?”良⽈:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙⽈:“此迫矣!⾂请⼊,与之同命。”哙即带剑拥盾⼊军门。交戟之卫⼠欲⽌不内,樊哙侧其盾以撞,卫⼠仆地,哙遂⼊,披帷西向⽴,瞋⽬视项王,头发上指,⽬眦尽裂。项王按剑⽽跽⽈:“客何为者?”张良⽈:“沛公之参乘樊哙者也。”项王⽈:“壮⼠,赐之卮酒。”则与⽃卮酒。哙拜谢,起,⽴⽽饮
之。项王⽈:“赐之彘肩。”则与⼀⽣彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切⽽啖之。项王⽈:“壮⼠!能复饮乎?”樊哙⽈:“⾂死且不避,卮酒安⾜辞!夫秦王有虎狼之⼼,XX如不能举,刑⼈如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约⽈:‘先破秦⼊咸阳者王之。’今沛公先破秦⼊咸阳,毫⽑不敢有所近,封闭官室,还军霸上,以待⼤王来。故遣将守关者,备他盗出⼊与⾮常也。劳苦⽽功⾼如此,未有封侯之赏,⽽听细说,欲诛有功之⼈。此亡秦之续⽿,窃为⼤王不取也!”项王未有以应,⽈:“坐。”樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。
  沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公⽈:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙⽈:“⼤⾏不顾细谨,⼤礼不辞⼩让。如今⼈⽅为⼑俎,我为鱼⾁,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问⽈:“⼤王来何操?”⽈:“我持⽩璧⼀双,欲献项王,⽟⽃⼀双,欲与亚⽗。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良⽈:“谨诺。”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四⼗⾥。沛公则置车骑,脱⾝独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四⼈持剑盾步⾛,从郦⼭下,道芷阳间⾏。沛公谓张良⽈:“从此道⾄吾军,不过⼆⼗⾥⽿。度我⾄军中,公乃⼊。”
  沛公已去,间⾄军中。张良⼊谢,⽈:“沛公不胜桮杓,不能辞。谨使⾂良奉⽩璧⼀双,再拜献⼤王⾜下,⽟⽃⼀双,再拜奉⼤将军⾜下。”项王⽈:“沛公安在?”良⽈:“闻⼤王有意督过之,脱⾝独去,已⾄军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚⽗受⽟⽃,置之地,拔剑撞⽽破之,⽈:“唉!竖⼦不⾜与谋。夺项王天下者,必沛公也。吾属今为之虏矣!”
  沛公⾄军,⽴诛杀曹⽆伤。圣手书生
2.《鸿门宴》译⽂
  沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项⽻相见。刘邦的左司马曹⽆伤就派⼈去告诉项⽻说:“刘邦想占领关中称王,让⼦婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为⾃⼰所有。”项⽻(听了)⾮常⽣⽓地说:“明天⽤酒⾁犒劳⼠兵,要(让他们)打败刘邦的军队。”在这时,项⽻的军队有四⼗万⼈,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有⼗万⼈,驻扎在霸上。范增劝告项⽻说:“刘邦在⼭东时,贪图财物,受好美⼥。现在进⼊关中,财物⼀点都不要,妇⼥⼀个也不亲近,这(表现)他的志向不⼩。我叫⼈去看过他那⾥的云⽓,都是龙XX形状,成为五彩的颜⾊,这是天⼦的云⽓啊。(你)赶快功打(他),不要失掉时机!”
  楚国的左君项伯这个⼈,是项⽻的叔你,平时和留候张良友好。张良这时候跟随着刘邦。项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良,详细把事情告诉(张良),想叫张良和他⼀起离开(刘邦),说:“不跟(我⾛)将会⼀被杀。”张良说:“我替韩王护送沛公(⼊关),沛公现在有急难,(我)逃跑离开是不讲道义的,(我)不能不告诉(他)。”张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦。刘邦⼤吃⼀惊,说:“怎样应付这件事呢?”张良说:“谁替⼤王献出这个计策的?”(刘邦)回答说:“浅陋⽆知的⼈劝我说:‘把守住函
⾕关,不要让诸侯进来,秦国所有的地盘都可以由你称王了。’所以(我)听信了他的话。”张良说:“估
计⼤王的军队能够抵挡住项王的军队吗?”刘邦沉默(⼀会⼉)说:“本来不如⼈家,将怎么办呢?”张良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。”刘邦说:“你怎么和项伯有交情的?”张良说:“在秦朝的时候,项伯和我有交往,项伯杀了⼈,我救活了他;现在有了紧急的情况,所以幸亏他来告诉我。”刘邦说:“他你年龄,谁⼤谁⼩?”张良说:“他⽐我⼤。”刘邦说:“你替我(把他)请进来,我得⽤对待兄长的礼节待他。”张良出去,邀请项伯。项伯⽴即进来见刘邦。刘邦就奉上⼀杯酒为项伯祝福,(并)约定为亲家,说:“我进⼊关中,极⼩的财物都不敢沾染,登记官吏,⼈民,封闭了(收藏财物的)府库,以等待将军(的到来)。所以派遣官兵去把守函⾕关的原因,是为了防备其它盗贼的进出和意外变故。⽇⽇夜夜盼望着将军的到来,怎么敢反叛呢!希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的。”项伯答应了,跟刘邦说:“明天你不能不早些来亲⾃向项王谢罪。”刘邦说:“好。”于是项伯⼜连夜离开,回到(项⽻)军营⾥,详细地把刘邦的话报告项王。就趁机说:“刘邦不先攻破关中,您怎么敢进来呢?现在⼈家有⼤功(你)却要打⼈家,这是不仁义的。不如就趁机友好地款待他。”项王答应了。
物质的量教案  刘邦第⼆天带领⼀百多⼈马来见项⽻,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合⼒攻打秦国,将军在黄河以北作战。我在黄河以南作战,然⽽⾃⼰没有料想到能够先⼊关攻破秦国,能够在这⾥再看到将军您。现在有⼩⼈的流⾔,使将军和我有了隔阂……”项⽻说:“这是你左司马曹⽆伤说的。不然的话,我怎么会这样呢?”项⽻当天就留刘邦同他饮酒。项⽻、项伯⾯向东坐;亚你⾯向南坐──亚⽗这个⼈,就是范增;刘邦⾯向北坐;张良⾯向西陪坐。范增多次使眼⾊给项⽻,举起(他)所佩带的⽟玦向项⽻⽰意
多次,项⽻默默地没有反应。范增站起来,出去召来项庄,对项庄说:“君王的为⼈(⼼肠太软),不忍下⼿。你进去上前祝酒,祝酒完了,请求舞剑助兴,顺便把刘邦击倒在座位上,杀掉他。不然的话,你们都将被他所俘虏!”项庄就进去祝酒。祝酒完了,说:“君王和沛公饮酒,军营⾥没有什么可以⽤来娱乐,请让我舞剑助兴吧。”项⽻说:“好。”项庄就拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,并常常⽤⾃⼰的⾝体,掩护刘邦,项庄(终于)得不到(机会)刺杀(刘邦)。
  于是张良到军门外去见樊哙。樊哙说:“今天的事情怎样?”张良说:“⾮常危急!现在项庄拔剑起舞,他的⽤意常常在沛公⾝上。”樊哙说:“这太紧迫了!请让我进去,和他们拼命。”樊哙就带着剑拿着盾牌进⼊军门。拿戟交叉着守卫军门的⼠兵想要阻⽌不让他进去。樊哙侧举盾牌⼀撞,卫⼠跌倒在地上。樊哙就进去了,揭开帷幕⾯向西站⽴,瞪眼看着项⽻,头发直坚起来,眼眶都要裂开了。项⽻⼿握剑柄跪直⾝⼦说:“客⼈是⼲什么的?”张良说:“他是沛公的卫⼠樊哙。”项⽻说:“壮⼠!──赏他⼀杯酒。”(左右的⼈)就给他⼀⼤杯酒。樊哙拜谢,⽴起,站着(⼀⼝⽓)把酒渴了。项⽻说:“赏给他⼀只猪腿。”(左右的⼈)就给了他⼀只半⽣的猪腿。樊哙把盾牌反扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑切着吃起来。项⽻说:“壮⼠!能再喝吗?”樊哙说:“我死尚且不怕,⼀杯酒⼜哪⾥值得推辞!秦王有象虎狼⼀样凶狠的⼼肠,XX惟恐不能杀尽,处罚⼈惟恐不能⽤尽XX,(因此)天下⽼百姓都背叛了他。怀王曾经和诸将领约定:先打败秦军进⼊咸阳,⼀丝⼀毫都不敢占有动⽤,封闭了官室,退军驻扎在霸上,以等待⼤王到来,特意派遣将⼠把守函⾕关,是为了防备其它盗贼的出⼊和发⽣意外的事变。象这样劳
苦功⾼,没有封侯的赏赐,反⽽听信⼩⼈谗⾔,要杀有功劳的⼈,这是灭亡的秦国的后续者啊!我⾃⼰认为⼤王不(应该)采取这样的做法”。项⽻⽆话可答,说:“坐吧。”樊哙使挨着张良坐下。坐了⼀会⼉,刘邦起⾝上厕所,顺便招呼樊哙(⼀道)出去。
  刘邦已经出去,项⽻派都尉陈平去召呼刘邦(回来)。刘邦(对樊哙)说:“刚才出来没有告辞,这怎么办呢?”樊哙说:“做⼤事情不必顾虑细枝末节,讲⼤礼不必讲究⼩的礼让。现在⼈家正象切⾁的⼑和砧板,我们是鱼和⾁,为什么(还要)告辞呢?”于是就⾛了。就叫张良留下(向项⽻)辞谢。张良问道:“⼤王来时带些什么(礼物)?”(刘邦)说:“我拿⼀对⽩⽟璧,准备献给项王,⼀对⽟酒杯,要送给范增。正赶上他们发怒,不敢献上去,你替我献给吧。”张良说:“遵命。”在这个时候,项⽻的军队驻扎在鸿门,刘邦的军队驻扎在霸上,相隔四⼗⾥。刘邦丢下随从的车输、⼈马,离开这⼉,独⾃⼀⼈骑马,同持剑拿盾徒步跑着的樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四⼈⼀起,顺着骊⼭脚下,取道芷阳,抄⼩路逃⾛。刘邦(⾏前)对张良说:“从这条路到我军营不过⼆⼗⾥罢了。请你估计我到了军营,你再进去(见项王)。”
  刘邦已经⾛了,(估计)抄⼩道(已经)回到军中,张良进去辞谢,说:“沛公不能多喝酒,已经醉了,不能(前来)告辞。谨叫我奉上⽩⽟璧⼀对,敬献给⼤王;⽟杯⼀对,敬献给⼤将军。”项⽻说:“沛公在哪⾥?”张良说:“听说⼤王有意责备他,他脱⾝独⾃离开(-鸿门),已经回到了军中。”项⽻就接受了⽩⽟璧,放到座位上。范增接受⽟杯,丢在地上,拔出剑砍碎了它,
说:“唉!这⼩⼦不值得和他共谋⼤业!夺⾛项王天下的⼀定是沛公。我们这些⼈就要被他俘虏了!”
  刘邦回到军营,⽴即杀掉曹⽆伤。
3.鸿门宴知识点
  ⼀、掌握下列重点词语
  1、飨:旦⽇飨⼠卒,为击破沛公军(⽤酒⾷款待,犒劳)
  2、籍:籍史民,封府库,⽽待将军(登记)
  3、续:此亡秦之续⽿(后继者)
  4、当:料⼤王⼠卒⾜以当项王乎(抵敌,抵当)
克里奥尔语  5、啖:拔剑切⽽啖之(吃)
  6、操:⼤王来何操(拿,携带)
  7、刑:刑⼈如恐不胜(以⼑割⾁)
  8、胜:刑⼈如恐不胜(尽)
  9、乘:沛公之参乘樊哙者也(四匹马拉的车)
  10、窃:窃为⼤王不取也(副词,表⽰个⼈意见的谦词)  ⼆、通假字
  1、私见张良,具告以事(通"俱",全,都)
  2、距关,⽏内诸侯(通"拒",通"纳")
  3、张良出,要项伯(通"邀")
  4、愿伯具⾔⾂之不敢倍德也(通"背",违背)
  5、旦⽇不可不蚤来谢项王(通"早")
  6、令将军与⾂有卻(通"隙",隔阂,嫌怨)
  三、⼀词多义
  1、因:
  ①惠⽂、武、昭襄蒙故业,因遗策(沿袭)
  ②然后践华为城,因河为池(凭借)
  ③项王即⽇因留沛公与饮(就)
  ④请以剑舞,因击沛公于坐,杀之(趁机)
  2、如:
  ①万事如意(顺从)
  ②刑⼈如恐不胜(像是)
  ③沛公默然,⽈:"固不如也。"(⽐得上)
  ④沛公起如厕(到)
  3、举:
  ①举所佩⽟玦以⽰之者三(⾼举)
  ②今亡亦死,举⼤计亦死(举⾏)
  ③孙叔敖举于海(被选拔)
  ④南取汉中,西举巴蜀(夺取)
  ⑤XX如不能举(尽)
  4、谢:
  ①哙拜谢,起,⽴⽽饮之(感谢)
  ②旦⽇不可不蚤⾃来谢⼤王(道歉)
  ③乃令张良留谢(辞谢)
  ④使君谢罗敷"宁可共载不?"(询问)
  5、意:
  ①今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也(意图)
  ②然不⾃意能先⼊关破秦(意料)
  ③久之,⽬似瞑,意暇甚(神态)
  6、置:
  ①项王则受璧,置之坐上(放置)
  ②沛公则置车骑,脱⾝独骑(丢下)
  ③郑⼈有且置履者,先⾃度其⾜(购置)
  四、词类活⽤
  1、军:沛公军霸上(名作动,驻扎军队)
  2、王:沛公欲王关中(名作动,成为王)
  3、财物:今⼊关,财物⽆所取(名作状,像财物⼀类的`)
  4、活:项伯杀,⾂活之(动词使动,使……活下来)
  5、兄:吾得兄事之(名作状,像对待兄弟⼀样)
  6、籍:籍吏民(名作动,登记)
  7、⽬:范增数⽬项王(名作动,使眼⾊)
  8、翼:常以⾝翼沛公(名作状,像鸟张开翅膀⼀样地)
  9、何:"⼤王来何操?"(疑问代词作宾语)
  10、间:道芷阳间⾏(名作状,从⼩路)
  五、句式
  1、此诚危急存亡之秋也(判断句)
  2、此亡秦之续⽿(判断句)
  3、沛公⽈:"君安与项伯有故?"(疑问句)
  4、壮⼠,能复饮乎?(疑问句)
  5、不者,若属皆且为所虏(被动句)
  6、⼤王来何操?(宾语前置)
  六、难句翻译
  1、项伯乃夜驰之沛公军。
  译:项伯于是当夜骑马到沛公的军营⾥。
  2、吾⼊关,秋毫不敢有所近。
  译:我进⼊(函⾕)关后,财物丝毫不敢据为⼰有。
  3、项庄拔剑起舞。
  译:项庄拔出剑来开始舞剑。
  4、夫秦王有虎狼之⼼,XX如不能举。
  译:秦王有像虎狼⼀样的(吞并)之⼼,XX如恐不尽。
  5、夺项王天下者必沛公也。
  译:夺取项王天下的⼈,⼀定是沛公。
  6、沛公⾄军,⽴诛杀曹⽆伤。
  译:沛公回到军营,⽴即杀死了曹⽆伤。左卡尼汀
4.鸿门宴赏析
雷锋精神的特性有哪些  主旨和情节
  鸿门宴是项⽻和刘邦在灭秦之后长达五年的⽃争的开端。虽是开端,却在某种程度上预⽰了这场⽃争的终结。这样说,是因为作者通过对这次宴会全过程(包括会前⽃争和会后余波)的描写,⽣动地揭⽰了项⽻的悲剧性格:他⾃矜功伐⽽有"妇⼈之仁"。这种性格不改变,他就必然以失败告终。⽽刘邦在宴会上能化险为夷,跟善于利⽤对⽅性格弱点也是分不开的。从这段史实可以看出领袖⼈物的性格在历史发展重要关头上所起的作⽤。
  本⽂按情节的发展过程可分三部分。
  第⼀部分(第1、2段),交代鸿门宴的由来。
  ⽂章先指出刘、项两军的驻地及双⽅兵⼒,表明项⽻占有绝对优势,战争的主动权在他⼿中。下⽂所述⼈物活动均与这个背景有关。⽃争起因是曹⽆伤告密。项⽻听说"沛公欲王关中",冒犯了他的尊严,当即决定进攻刘邦;他的主要谋⼠范增乘机揭露刘邦的野⼼,也⼒主进攻。⼆⼈认识上的差异,预⽰着他们对刘邦将采取不同的态度。
  战争似乎已经迫在眉睫,却忽然出现了转机。项伯为报私恩夜访张良,劝他逃⾛,⽽张良反以"为韩王送沛公"为借⼝,将消息通知了刘邦。刘邦于是拉拢项伯,以谎⾔为⾃⼰辩护。项伯同意调停,并嘱咐刘邦"旦⽇不可不蚤⾃来谢项王"。由是⽽有鸿门宴上的⽃争。
  第⼆部分(第3、4段),写鸿门宴上的⽃争。
  节奏发展得快,⽓氛的变化也快。开始很平和,刘邦卑词"谢罪",项⽻说出告密⼈,可见怒⽓全消,有和解意,且设宴招待刘邦。但范增蓄意杀死刘邦,始⽽"数⽬项王,举所佩⽟以⽰之者三",继⽽命项庄舞剑,"因击沛公于坐,杀之",使⽓氛越来越紧张。
  于是张良出招樊哙。樊哙是刘邦的参乘,有保护刘邦的责任,但⽆与会资格。项⽻得知他的⾝份后,知其来意,于是借赐酒缓和⼀下⽓氛。樊哙为了将众⼈注意⼒集中到⾃⼰⾝上来,不仅⼀切做得合乎礼法,⽽且忍辱吃了⽣彘肩。然后借项王"能复饮乎"之问慷慨陈词:于"王关中"⼀事,⾔虽有怀王之约,犹不敢⾃专,必待⼤王来;⼜就席间舞剑⼀事指责项王"欲诛有功之⼈"。故"项王未有以应",反
⽽赐坐。⾄此⽓氛⼜进⼀步缓和,但危机仍未解除。这是宴会⽃争中的XX。
  第三部分(第5、6、7段),述会后余事,包括刘邦逃席,间道⾄军;张良留谢,项王受璧⽽范增破⽃;刘邦诛杀曹⽆伤。
  本⽂情节按项⽻是否发动进攻、刘邦能否安然逃席两个问题逐层展开,波澜横⽣,⽭盾迭出,扣⼈⼼弦。故事⾸尾相应,以曹⽆伤告密、项⽻决定进攻始,以项⽻受璧、曹⽆伤被诛终,虽属节选,亦有相对的完整性。
  ⼈物形象
  本⽂主要塑造项⽻的形象,集中表现了他⾃矜功伐的性格。因为秦的主⼒被他击败,各路诸侯都听命于他,承认他的"霸主"地位,所以⼊关后⼀听说刘邦"欲王关中",触犯了他的尊严,⽴即决定进攻;⽽在获悉刘邦"籍吏民,封府库",等待他来处理,便放弃了进攻打算。更由于⾃矜功伐,他不把刘邦视为主要对⼿,不想在席间杀死他,⽽刘邦⼜注意维护他的尊严,使他动了"不忍"之⼼,所以对范增的多次暗⽰"默然不应",对项庄、项伯筵间舞剑也不表态。这种"不忍"之⼼甚⾄使他对樊哙采取了格外宽容的态度:樊哙没有资格与会,本可以叱出,但他理解樊哙的⼼情,反⽽赐酒。樊哙陈词,虽有指责的话,但⼜把他看得⽐怀王更⾼,有"求赏"之意,都合乎他⾃矜功伐的⼼理,他内⼼有愧⽽"未有以应",于是优礼有加,赐樊哙坐。⾃矜功伐⽽⼜"为⼈不忍",虽⼀时成功,最后终不免于失败。
  写项⽻听了曹⽆伤告密之后的反应和听了项伯劝解之后的反应,形成两个极端,把项⽻毫⽆主见,不辨忠*,既易冲动⼜易受骗的性格勾画得⼗分鲜明。写项⽻在鸿门宴上既不顾范增再三催促杀刘邦的暗⽰,⼜不制⽌项庄意在杀刘邦的舞剑,还把樊哙的愤激当作豪壮,对刘邦的逃席⾏为听之任之,处处表现他的优柔寡断。
  司马迁是把项⽻当作悲剧英雄来描写的,他曾这样评论道:"⾃矜功伐,奋其私智⽽不师古,谓霸王之业,欲以⼒征经营天下,五年卒亡其国。"本⽂虽只写出⼈物的⼀个侧⾯,却未尝不能窥⼀斑⽽知全豹。
胜诉在美国
  刘邦的形象也写得很⽣动。去鸿门"谢罪",虽有项伯居中调停,其实是⾝⼊虎⽳,命运难⼘,但⾮此不⾜以平项⽻之怒,仍如约⽽往;回到军中,"⽴诛杀曹⽆伤",从这些事能看出他的坚决果断。他⼀向待⼈傲慢,这⼀回⼜是"先破秦⼊咸阳",是"有⼤功"之⼈,但在项⽻⾯前谦词卑礼,惟恐有所不⾄--在宴会上屈居下座,他安之若素,出⽽未辞也觉得于礼不合,这⼜表现了他能屈能伸的性格。⾄于他的狡诈多端,从骂鲰⽣、拉拢项伯、骂告密⼈等细节中,都表现得很明显。
  写作特点
  1.在⽭盾⽃争中刻画⼈物。作者塑造项⽻的形象主要抓住四个问题:是否对刘邦发动进攻;是否在席间杀死刘邦;对樊哙的越礼⾏为采取什么态度;对刘邦逃席⼜采取什么态度。这些,上⾯已有分析。
这⾥附带说说樊哙。樊哙在危急的'关头不顾卫⼠

本文发布于:2024-09-21 14:33:34,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/637859.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:项王   项庄   将军   进去   进攻   没有   军队   性格
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议