“店小二精神”英译探析

内阁制252020年5月 (总第123期 )
“……据记者观察,可以从2018年后,上海出现的一个流行语窥见端倪——‘店小二’。这和上海决策层自我革命‘放大招’有关。”(摘自《人民日报》2018年3月7日)此“店小二”,指的是推进经济发展、为企业提供周到服务的政府部门及领导干部,政府提倡的“店小二精神”,为打造更加优良的营商环境,强力推动上海新一轮改革开放起到重大作用。笔者在中国知网主题词搜索“店小二”,其结果有132条,搜索主题词“店小二精神”有20条结果,但是通过搜索主题及关键词“‘店小二精神’英译研究”显示结果为零。随着中国文化不断地走出去,这些具有中国文化特的词语值得重视与研究。
1  来源
“店小二”是古汉语中就有的词,多出现于古代话本小说和戏剧中,指旧时驿站、茶馆、酒肆和旅店等处负责侍应的人。在旧社会,底层百姓往往会取一个数字符号来称呼彼此,当家老板理所当然是“店老大”,负责侍应的服务人员位居“第二”,被尊称为“店小二”或“小二”。例如:
强捻纱(周舍同店小二上,诗云)万事分已定,浮生空自忙。无非花共酒,恼乱我心肠。店小二,我着你开着这个客店,我那里稀罕你那房钱养家?(《赵盼儿风月救风尘》第三折)
2  旧词新意
凭借着热情的态度、周到的服务,作为一个小角的“店小二”却往往给人留下良好的印象。从2013年起,浙江的领导干部提出要发扬“店小二”精神,“店小二”渐渐成了官方话语体系中的特词。由此,“店小二”除了指民间职业,也可以指向政府部门的服务精神。
例如:(1)如今“店小二”旧词新用,借以形象生动地比喻政府的服务功能。官员的角定位,赋予其时代气息,呼唤公仆精神。(摘自《新民晚报》2018年3月7日)(2)高站位与低身段——“大上海”甘当“店小二”(标题,摘自《解放日报》2018年3月2日)
“店小二”作为社会中普通的一员,却具备着有求必应、活力充沛、热情洋溢等特质。正因为如此,政府部门幽默地用“店小二”精
广东工业大学学报“店小二精神”英译探析朝华mp3
□ 司 雨
香港成人电视台
上海理工大学
[摘 要] 近年来,各级政府官员在会议中常说要发扬“店小二”精神,“店小二精神”一词频频出现在各大媒体的报道中,且被选为2018年十大网络流行语之一。“店小二”作为一个中国文化特词汇,能否直接翻译为“waiter”,同时,“店小二精神”能否翻译为“the waiter’s spirit”。本文通过追踪“店小二”一词的
把乐带回家2012来源,揭示其丰富的文化内涵,从而探讨“店小二”及“店小二精神”的英译。目前,对于“店小二精神”国内相关辞书和英文媒体尚无较为统一的规范译法,且多偏重于“店小二精神”的字面含义,有“传而不通,通而不受”之嫌。笔者通过综合查、对比分析得出,“店小二精神”的翻译采用描述与英译结合法,较为妥当。[关键词] 店小二;店小二精神;英译
[中图分类号]  H059  [文献标识码]  A  [文章编号]  1009-6167(2020)15-0025-03
作者简介:司雨,硕士研究生。研究方向:翻译理论与实践。
DOI:10.2020.15.006

本文发布于:2024-09-21 14:43:46,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/579532.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:店小二   精神   服务   文化   中国
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议