高宁《日汉翻译教程》复习笔记(第一章 教与学的互动与制衡—日汉翻译...

第一章教与学的互动与制衡—日汉翻译教学理念探索
1.1复习笔记
一、翻译课的性质与目标
1.翻译课的性质
(1)翻译与翻译课的区别
简言之,就是教学翻译与翻译教学的区別。
前者是外语教学的一种教学辅助手段和检验方法,为整个语言教学服务;后者作为一门科学,有着自身的建构、系统和科学性,是一门独立的学科,翻译教师必须思考、研究并回答这门课的性质、目的、任务及其教学法。
新两个凡是(2)翻译课与精读课的区别
精读课的重点是打好学生的日语基础,进行听说读写等方面的训练,并比较系统地讲授语音、语法和词汇方面的知识。但是,在精读课上翻译不过是一个有效的教学補助手段而已。
精读课的目标就是教会学生日语,使一个完全不懂日语的人通过几年的学习,能够粗通日语。
造船生产设计翻译课的任务是把高年级学生,特别是有志于翻译事业的人引上一条专业之路。
2.翻译课的目标
(1)翻译课的定位
翻译教学理念和方法论
(2)翻译课的目标
翻译课既不能以技巧传授为最终目的,也不宜以抽象理念为目标,注重方法论虽然有一
定的效果,但是,学生们最缺的,最需要教师培养的,同时也最有实际效果的是翻译意识。
(3)翻译意识
初步的专业意识+语言敏感度
(4)翻译课的目的
改变学生与生俱来的对翻译的感性认识,让他们意识到翻译是一门有着内在规律和系统的科学,并且自觉地把它往理性层面提升。
二、教学方向与课程难易度
1.教学方向
翻译课以“译对”为主、“译好”为辅。
2.具体课程设置和教材选用
(1)教材或课堂的补充例文选择
语境原则。没有上下文的孤句不适合翻译学习。
(2)例文难易度的把握
以非文学翻译为主,以文学翻译为辅更切合实际。选择翻译教学例文,可以,也应该适当降低日文本身的难度,但是,却不能降低译学意义上的典型度。
(3)建立句法体系
主张套用英汉语等语言的句法去帮助观察、分析日语的句子结构。
(4)翻译课和翻译教材
例文长度。不宜过长也不宜过短。在100〜150字左右为宜。
(5)例文的选择
从同源译文的角度去收集、讲解、评点。如果能有意识地去选择不同名家的译文或同一
名家不同版本的译文进行比较研究,则更有意义,不仅名家的译文会不同凡响,同时还为版本学等翻译史的研究提供了典型例文。
中华医院管理学会(6)推广回译教学法
①具体方法:在汉译日教学中,可以从日本汉学家的日译本中选择一些例文,让学生译回汉语,然后与汉语原文进行对比;在日译汉课堂,则可选用国内翻译家的译文,让学生回译成日语,再与日语原文対照分析。
②成功的关键:一是译文必须源于母语译者;二是译文与原文在形态结构上差距越大越好,越不容易“复原”的译文对回译教学越有意义。
(7)文化翻译的讲授与研究
①原则:教师讲得清楚、学生听得明白的文化问题可以引人课堂,但是,教师本身讲不清楚,或学生听不(太)明白的文化翻译问题则不宜涉及。
②主张:特别不宜过分强调译坛尚有争议的文化翻译问题。
三、课堂教授方法与作业讲评问题
1.教材与课堂教学的关系
(1)主张
翻译课不能没有教材,但也不能全盘接受,照本宣科。
(2)课堂教学的有效方法
①对现用教材的重新梳理,尤其是对教材的观点和例文提出自己的批评意见,并引导学生对教材中潜在的研究点。
②补充一批新的典型例文。
2.作业的布置与讲评问题
(1)教学方式
将课堂补充例文和课后练习融为一体。
(2)成功关键
中草药大典
①例文的典型性。
②看它是否为教师翻译教学理念的有机体现,是否为整个学期或整个学年教学的有机组成部分。
3.关于翻译教学的心得
①方法论教学上要务虚,要大而化之,点到为止。
②例文讲解上要务实,要具体而微,步步深人。
四、翻译理论教学问题
环氧丙烯酸酯1.翻译理论
所谓翻译理论,应该有不同的层面,这里指与具体翻译实践关系不太密切的纯理论研究。
2.翻译理论教学问题
①当今国内翻译理论研究在大家的努力下终于与国际译学接轨,并不断走向纵深。从这个角度看,对完全没有理论基础的学生讲授这个层面的翻译理论是不切实际的,也难以收到预期的效果。在课堂教学中,最多点到而已,不宜探究。
②不可过高估计这种理论研究对具体翻译实践的指导意义。花大量时间去讨论“翻译定义”、“翻译标准”、“东西方翻译史”、“译学流派”、“译者主体性地位”等问题,并不能有效地提高学生的实际翻译水平,或者说帮助非常有限。
③有限的教学时间还是应该集中精力去提高学生的双语水平和实际的翻译能力。
>丁盛将军

本文发布于:2024-09-22 23:18:40,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/573854.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   教学   学生   例文   译文   教材
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议