韩国汉赋格式

崔致远(宋体  三号字 加粗 居中)
【作家简介】(宋体 四号字 加粗)(作家简介正文 :宋体 五号字)
崔致远(857-卒年不详),字孤云,新罗宪安王元年(857年)生于京都沙梁部。新罗末期人,是韩国历史上第一位留下了个人文集的大学者、诗人,一向被韩国学术界尊奉为韩国汉文学的开山鼻祖,有“东国儒宗”、“东国文学之祖”的称誉。晚年归隐,不知所终。
他在中国生活了16年,前面的七、八年是在长安、洛阳求学,后半期则先后在溧水、淮南为官。崔致远28岁回新罗,在新罗王朝继续担任要职。崔致远一生文学创作不断,曾经将自己的佳作汇编入《桂苑笔耕集》20卷行世,后收在《四库全书》中。范文澜先生对于《桂苑笔耕集》曾给予很高评价,说它是“一部优秀的文集,并且保存了大量史事”。由于在文学上的极高成就,崔致远得到了韩国后世的众口同赞,死后被追谥文昌侯,入祀先圣庙庭,尊为“百世之师”。
崔致远诗歌中的一些有社会意义的作品,大多是在他回国之后创作的。新罗末季,社会混乱,到处爆发农民起义。他的诗歌虽然没有直接反映这些尖锐的社会问题,但是已经和前期
不同,有些作品已能反映出乱世的黑暗和污浊的社会面貌。《寓兴》一诗,写冒险家、名利之徒“轻生入海底”的丑态。五言律诗《古意》,以拟人化的手法,写狐狸变作美女、化为书生以欺骗世人,讽喻某些人的伪善面目。《蜀葵花》对地位卑贱者表示同情,影射新罗严格的等级制度。《江南女》可能创作于在中国生活期间,描写富家女儿娇纵放荡的生活,同情“终日弄机杼”的贫家少女。《三国史记·乐志》载有他的《乡乐杂咏五首》,具体、生动地描写了“金丸”、“月颠”、“大面”、“狻猊”、“束毒”等五技演出的盛况,成为研究朝鲜古代歌舞的珍贵资料。
崔致远的著作有《私试今体赋》1卷、《五言七言今体诗》1卷、《杂诗赋》1卷、《中山复篑集》5(任溧水县尉时作品),只有《桂苑笔耕》20卷和收在《东文选》等书中的少量诗歌传世。现仅存的唯一一篇赋作《咏晓》,是一篇律赋。借写清晨景,抒发作者崇尚自然、向往和平生活的思想感情。
【原文】
詠曉(宋体 三号字 加粗 居中)                 
玉漏犹滴,银河已回[1]。彷佛而山川渐变,參差而物像将开[2]。高低之烟景微分,认云间之宫殿。远近之轩車齐动,生陌上之尘埃[3]。晃荡天隅,葱籠日域[4]。残星暎远林之梢,宿雾敛长郊之[5]
华亭风里,依依而鹤唳犹闻;巴峡月中,迢迢而猿啼已息[6]。隐暎靑帘,村逈而鸡鸣茅屋;熹微朱阁,巢空而燕语雕梁[7]。罢刁斗于柳营之内,俨簪笏于桂殿之傍[8]。边城之牧马频嘶,平沙漠漠;远江之孤帆尽去,古岸苍苍[9]。渔篴声浏,蓬草露瀼[10]。千山之翠嵐高下,四野之风烟深浅。谁家碧槛,莺啼而羅幕犹垂[11]。几处华堂,梦觉而珠帘未卷。是夜寰萦,天地晴,苍茫千里,曈昽八纮李宝健[12]。潦水泛红霞之影,疎锺传紫禁之声[13]。置思妇于深闺,纱囱渐白[14]。卧愁人于古屋,暗牖纔明[15]。俄而曙微分,晨光欲发,數行南飞之鴈,一片西倾之月。动商路独行之子,旅馆犹扃未成年的主张[16]。驻孤城百战之师,胡笳未歇[17]。砧杵声寒,林峦影疎[18]。断蛩音于四壁,肃霜华于远墟。妆成金屋之中,靑蛾正画[19]。宴罢琼樓之上,红烛空余[20]
及其气爽淸晨,魂澄碧落[21]。蔼高影于夷夏,荡回阴于岩壑[22]。千门万户兮始开,洞乾坤之寥廓[23]
(原文正文:宋体 小四号字)
【题解】
本文载于崔致远《孤云先生文集》第一卷,是崔致远现存作品中唯一的一篇赋。从体裁上看,这是一篇典型的晚唐时期的律赋。行文上讲究对偶,句式以四六为主。作品中通过描写清晨时的景,抒发作者崇尚自然、追求静谧的情趣以及向往和平生活的思想感情。北京大学图书馆
非常任理事国
【注释】
[1]玉漏:古代计时漏壶的美称。
[2]參差(cēn cī): 纯粹理性批判读后感纷纭繁杂,參:“参”的繁体字。
[3]轩車:有屏障的车。古代大夫以上所乘,后亦泛指车,車:“车的繁体字。  陌上:就是“田间”,古代规定,田间小路,南北方向叫做“阡”,东西走向的田间小路叫做“陌”。
[4]晃荡:形容空旷高远,空荡荡。  天隅:犹天边。  笼:指朦胧。  日域:日出之处,古代以喻极东之地。
[5]宿雾:夜雾。
[6]依依:依稀的样子;隐约的样子。  鹤唳:鹤的叫声。  巴峡:指巴县以东江面的石洞峡、铜锣峡、明月峡,即《华阳国志·巴志》所称的巴郡三峡。  迢迢:道路遥远的样子;水流绵长的样子。 
[7]暎:即映,映照。  逈(jiǒng):“迥”的异体字,遥远,僻远。  熹微:光线淡弱的样子。  朱阁:红的楼阁。  边城:指靠近国界的城市。
[8]罢:停止。  刁斗:古代行军用具,斗形有柄,铜质。白天用作炊具,晚上击以巡更。柳营:汉周亚夫为将军,治军谨严,驻军细柳,号细柳营。后因称严整的军营为“柳营”。俨(yǎn):整理,使整齐。  簪笏:冠簪和手板,古代仕宦所用。  桂殿:对寺观殿宇的美称。
[9]平沙:指广阔的沙原。  漠漠:广阔的样子。  苍苍:茫无边际。
[10]篴(dí):“笛”的古字,管乐器名。  浏:浏亮。  瀼:露浓的样子。
[11]槛(jiàn):栏杆。  罗幕:丝罗帐幕。
[12]曈昽:亦作“曈胧”,日初出渐明的样子。  八纮(hóng):八方极远之地。
[13]潦水:雨后的积水。  紫禁:古以紫微垣比喻皇帝的居处,因称宫禁为“紫禁”。
[14]囱(chuāng):“窗”的古体字。
[15]暗牖:光线不足的窗户。  纔:“才”的繁体字。
[16]扃(jiōng):关闭。
[17]胡笳:我国古代北方民族的管乐器,传说由汉张骞从西域传入,汉魏鼓吹乐中常用。
[18]砧杵:捣衣石和棒槌;亦指捣衣。  林峦:树林与峰峦,泛指山林。
[19]妆:妆饰。 靑蛾:指青年女子。
[20]琼楼:形容华美的建筑物;诗文中有时指仙宫中的楼台。
[21]澄(chéng):明净。  碧落:天空;青天。
[22]蔼:笼罩;布满。  高影:高处的水影,借指银河。  夷夏:华夏大地。    荡:摇动来回摆动。    岩壑:山峦溪谷。
[23]洞:透彻。  寥廓:空旷深远。
【译文】
玉漏仍然在滴,银河却已经消逝。仿佛山川开始变化,纷繁复杂的物象将要展现。云烟缭绕,朦朦胧胧依稀似见云间的宫殿。如远方和近处的轩车都在动,使得田间生起了尘埃一般。空荡荡的天边,朦朦胧胧。残星远远地映照在树梢上,夜雾笼罩了长郊的景。
(我)伫立在风中的华亭,隐约还可以听到鹤的叫声;月光下的巴峡,远远的几声猿猴的啼叫已经停止。青帘河隐约映照,远远的村子中,鸡在茅屋下鸣叫。楼阁隐约可见,鸟儿离开巢穴在雕梁上歌唱。巡更的声音在军营内已经停止,恭敬庄重的样子似大臣们手持着簪笏整齐地排列在宫殿的两旁。边疆的牧马频频嘶叫,广阔的沙漠一望无边;古岸苍苍,一片孤舟在遥远的江中尽去。渔笛声浏亮,蓬草上面露水浓浓。山中雾气四起,大地被风烟笼罩。谁家碧栏杆,莺啼而丝罗幔帐却还未打开,几处人家,梦醒而珠帘却未卷起。
当夜,星萦绕闪烁,天地晴朗,千里苍茫,远方日初渐明。潦水上隐映着红光,紫禁城中响起了稀疏的钟声。思妇在深闺之中,纱窗渐渐泛白。愁闷的人躺在古屋中,窗户中才有了光明。不久天刚亮,晨光欲发,天空中有数行南飞的大雁,一轮明月逐渐西倾。使独自在商路上的游子动容,而旅馆还在关闭着。驻扎在孤城的百战之师,胡笳的声音还没有停止。捣衣的声音让人发寒,山林中的树影稀稀疏疏。四壁中蟋蟀的叫声停止,远墟的月光也渐渐收拢。美丽的女子在金屋之中刚刚梳妆完毕。琼楼上的饮宴结束之后,空空留下了红烛。
到了清晨气爽,心神澄净天空晴朗。华夏大地被晨光笼罩,在山峦溪谷中摇动起模糊的影子。这时候大家都打开了门,使乾坤透彻而显得空旷深远。
【赏析】
《詠晓》全文以整饬偶对的骈文四六式展开排比描述,用语典雅精工,秀句迭出,意境优美。面对拂晓前祥和宁静的景象,他感慨万千,写下了这首千古名赋——《詠晓》。
从体裁上看,这是一篇典型的晚唐时期的律赋。行文上讲究对偶,句式以四六为主,如“华
亭风里,依依而鹤唳犹闻;巴峡月中,迢迢而猿啼已息。”这种对偶的运用,使得文章朗朗上口。通篇只用几个韵脚,却字字珠玑,将清晨的大地景象描写的贴切生动。
本文运用了对比的手法。开篇即描写了宫殿的静与轩车的动,通过鹤唳、猿啼、鸡鸣、莺语表现日出之前大地的景象。接着想象边城之上,牧马嘶叫、兵士遥望再到深闺之中,纱窗渐白,思妇愁苦,夜不能寐,而紫禁城中珠帘未卷。作者借“罢刁斗于柳营之内”形容拂晓前的宁静,以“俨簪笏于桂殿之傍”借写大臣们上朝的排列极写所见到景物的感受。这一系列的描写动静结合,虚实相间,由远到近,情景交融,把粗犷的边塞与曙的宫殿对比,将深秋破晓前世间万物含而待发之情景表现的淋漓尽致。另外,文中通过日出前后,人世间由万籁俱寂至光照万家的祥和景象的描写,给人以强烈的视觉冲击感。作品通过歌咏日出,借清晨的景,表现作者崇尚自然、追究静谧的情趣及向往和平生活的思想感情。
化用典故也是本文的另一个特。“华亭风里,依依而鹤唳犹闻”化用了华亭鹤唳这个典故,南朝宋刘义庆《世说新语·尤悔》:“陆平原河桥败,为卢志所谗,被诛,临刑叹曰:‘欲闻华亭鹤唳,可复得乎?’”后人于是以“华亭鹤唳”来感慨生平。再如“巴峡月中,迢
迢而猿啼已息”,化用了郦道元对三峡的描述:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”。借巴峡猿啼表现悲伤之情。“平沙漠漠”句,取自于岑参的诗句“君不见走马川行,雪海边,平沙莽莽黄入天。”借写边塞的环境表现戍边将士生存条件的艰苦。“砧杵声寒”出自李白的《子夜吴歌》中的:“长安一片月,万户捣衣声。”借捣衣声表现秋天清晨的肃穆景象。
总之,《詠晓》赋是新罗时期留传下来的唯一赋作,具有较高的艺术成就,对朝鲜古代辞赋创作产生了深远的影响。

本文发布于:2024-09-23 00:26:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/541772.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:描写   韩国   表现   样子   笼罩   作品   停止
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议