“项背强几几”,怎么读?怎么解?

jnk“项背强⼏⼏”,怎么读?怎么解?
军事行动
今⽇读⼀篇⽂章,鄄城县同源中医诊所的姜信乾写的《双声叠韵在《伤寒论》中的意蕴》(《健康报》 2014/1/22),对“强⼏⼏”的读法、释义进⾏了探讨。31条:太阳病,项背⼏⼏,⽆汗恶风。14条:太阳病,项背强⼏⼏,反汗出恶风者。《⾦匮要略·痉湿暍病》:太阳病,其证备,⾝体强,⼏⼏然。历代诸多名家都对此进⾏解释,智者见智,莫衷⼀是:成⽆⼰读“殊殊”,程应旄认为“⼏⼏”是“兀兀”之误,刘渡⾈将其读为“紧紧”,贾延利认为“⼏⼏”为“沉沉”之误。更有当代医史⽂献⼤家钱超尘先⽣,专门为“⼏⼏”做了⼤量的⽂献考证,写了⼀篇篇幅很⼤的⽂章,⾄于结论,我也记不清了。但看到今天的⽂章,我突然想起来《中国中医药报》曾经刊登过⼀篇⽂章,江苏省中医院商洪涛写的,⽂章说:
中东问题论文
记得笔者2004年在南京中医药⼤学读博⼠研究⽣期间⼀次朋友聚谈时,其中有⼀位已经毕业的王长松博⼠,乃国医⼤师周仲瑛先⽣⾼⾜。王长松祖籍河南,在谈及《伤寒论》时笔者问:“王兄乃仲景同乡,读《伤寒论》定有别样的感觉,是否能发现其中有乡⾳啊?”王长松回答说:“河南⼈读《伤寒论》确有不同感受,例如‘强⼏⼏’多数注家包括教材均读作‘jiang shu shu’,其实这就是我们河南地地道道的⼀句⽅⾔,就是现在还常⽤,但是要读作‘qiang ji ji’,⽽且重⾳是在‘强’字上⾯。”听王长松⼀席话,笔者⼼头豁然开朗,因为笔者的⽼家是在靠近鲁南地区的赣榆县,赣榆⽅⾔是河南⽅⾔的分⽀,⾮常接近,赣榆⽅⾔中虽少有“强⼏⼏”的说法,但“酸⼏⼏”、“酸⼉巴⼏”、“苦⼏⼏”的说法却是经常听到,这⾥的“⼏⼏”均读作“jiji”。张仲景⽣于河南,长于河南,河南话⼜是东汉的官话基础,也就是相当于现代的北京话,《伤寒
论》中出现河南⽅⾔是再正常不过的事情,其读⾳⾃然应该尊重⽅⾔的实际读⾳,可以想象当年张仲景⾃⼰读《伤寒论》时⽤的⼀定是河南话。
《中国中医药报》6⽉1⽇刊登了刘世恩的《不懂南阳⽅⾔,误读仲景千年》,也谈到强⼏⼏的读法。硫铁矿制硫酸
我的家乡鲁西南,⼝⾳⽅⾔与河南相似、想通,⼏⼏在⽅⾔中也常⽤到,譬如:过于劳累后,肢体发酸,我们会说酸⼏⼏,肢体疼痛,会说痛⼏⼏,脖⼦僵硬,会说,强⼏⼏。因此我认为从⽅⾔的⾓度来解释 “⼏⼏”,⾮常符合实际。近千年的公案也可以了⼀段落。同时,我也想到,学经典的不易,怎样才能还原作者思想的原貌,读懂作者?如果⼊路就错,再解释也不明⽩,甚⾄将学问做得越来越复杂。这也恰恰启⽰我们,将简单的问题解释的越来越复杂,不是学问,将复杂的问题⽤简短的语⾔描述出来,让⼈易懂,这才是⽔平。
发出商品科目>震撼一条龙

本文发布于:2024-09-24 18:14:32,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/54169.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:河南   伤寒论   笔者
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议