路易波士茶:有朋自南非来作者:长夜之饮来源:《财富生活》2019年第05期 近几年,一个来自海外的名字悄然现身了中国竞争激烈的茶叶市场。从默默无闻到名声大噪,迄今为止,已很少有茶类的爱好者不知“路易波士茶”的大名。“路易”与“波士”听起来高贵浪漫,像是来自法国的田野庄园,其独一无二的产地却在南非。有时它也被译作“路易博士茶”,仿佛让人看到橡木办公桌上升起的袅袅蒸汽,其名的本意却与“博士”无关。路易波士茶的茶汤颜金红剔透,犹如红茶,但它产自一种特殊的灌木,而非茶树。似茶非茶,魅力长盛,加之特殊的保健价值 这一次,便让我们揭开路易波士茶的神秘面纱,重新认识该种“南非国宝级饮品”的传说与真相。 暂停和换人的时机有哪些
女子婚内出轨染艾滋病 此茶非“茶”
冯天瑜>奥克洛铀矿
甲基橙早在植物学家发现路易波士茶的商业价值之前,南非当地早已有路易波士茶的传说。野生的路易波士茶仅产自南非西开普敦(West Cape)地区的瑟达堡(Cederberg)一带,生于干燥的荒岭之上,是一种扫帚状、长有針叶的豆科抗酸植物。其名“路易波士(Rooibos)”在南非当地语言中为红灌木(red bush)之意。在中国,部分商家将其商品名译为“路易博士茶”集团税务筹划难度,实际仅是音译取巧,并无实际关联。在路易波士茶高度商品化的今天,亦有南非人将其称为与黄金、钻石并列的“南非三宝”之一。 这种名为“路易波士”的植物之所以能被冠以“茶”名,很大程度上与中外对“茶”之一物的定义有关。在中国被称为“茶”的,基本特指一种来自山茶科、山茶族、茶属的植物,生物学双名法称为“Camellia Sinensis”。然而,在国外,尤其在西方的英语语境中,“茶(tea)”之一词基本可以指向任何取自植物叶片、茎干,经过风干、冲泡,提炼制成,抑或带有植物风味的饮料。传入的花草茶(herbaltea)便是此例。就算是中文语境中“茶”制成的饮料,在国外也往往会被混饮,如英国著名的早餐红茶(English Breakfast Tea)便是由阿萨姆红茶、锡兰红茶等多种茶叶混合而成。因此,这种生长在昔日英殖民地南非的“红灌木”,也不可避免地被命名为了“茶”。