商务英语广告翻译开题报告的研究意义

商务英语广告翻译开题报告的研究意义》
一、课题的目的和意义:
在国际贸易背景下,商务英语作为国际贸易桥梁得到广泛应用。但商务英语翻译面临着前所未有的机遇和挑战,翻译者能否用准确恰当的语言应对经贸问题,成为影响商贸成功与否的重要因素。因此,商务英语翻译者不仅需耍提高自身的专业水平和综合素质,还要把握商务英语翻译的特点,增强跨文化意识,只有这样才能保证商务英语翻译的对等性,提高效率和质量,促进商务活动的进一步发展。
本论文集中分析商务英语存在的翻译问题与对策,以提高翻译能力和水平。
二、文献综述:
[1]王春晖.商务英语缩略语的构成方式与翻译技巧[]?重庆电子工程职业学学报2010,(3).
王春晖教授商务英语中大量缩略语的使用可使信息交流便利、快捷,但同时又增加了理解和翻译的难度,熟悉和掌握商务英语缩略语的构成方式和翻译技巧。此文献中我懂得了在
商务活动中正确理解、翻译和使用缩略语?及时把握商机,这对于外经贸工作者是十分必要的。
[2]卫娜.商务英语的语言特征及其翻译技巧[J]?通化师范学院报,2009,(5).
卫娜提到,作为专门用途英语,商务英语有其独特的语言特征。文中从词汇含义和句子结构两个角度分析商务英语的语言特征。简要阐述商务英语翻译过程中应把握的翻译技巧。
通过这个文献我觉得有必要对于商务英语翻译中存在的问题以及翻译的对策进行研究,通过对于这个内容的探究来更好地为当前商务英语翻译工作者用一些有益的建议。
[3]崔卫.商务英语合同的语言特及翻译技巧]?中国商贸,2010,(12)?
崔卫分析了商务英语的特点与问题,他通过中英文对比合同实例分析,探讨了商务英语合同的语言特及翻译技巧。
在此文献中,我体会到商务英语合同作为一种法律文件,在对外商务交流与合作中被越来越多地使用?商务英语合同具有言词正式规范、措辞准确严谨的特征,其直接笑系到合同双方的经济利益,因此商务英语合同的翻译更需要做到准确、严谨、完整。
[4]黄欢.商务英语翻译中的文化差异及应对策略[J]?中国校外教育2010,(10).
topmodel黄欢指出了语言和文化存在着紧密的联系。翻译作为一种语言活动,要受到文化因素的影响。翻译不只是两种语言文字间的转换,更是一种跨文化交际行为。
不同的民族有着不同的历史背景、风俗习惯、风土人情、文化传统。baoba
通过阅读此文献,我认为从事商务翻译的人员必须了解、掌握木国与异国的文化差异,在进行商务英语翻译时出异国文化和本国文化的一个切合点。
[5]王.商务英语翻译中定语从句的译法[]?吉林广播电视大学学报,王玲在借鉴普通英语翻译原则方法的基础上,要熟悉和掌握商务英语的语言特点,尤其是使用广泛的定语从句,正确理解相关句子,运用适宜的方法,力求做到既忠实原文,又文理通顺。
此文献中捋商务英语翻译中定语从句的译法进行归纳,可以更好地帮助译者掌握商务英语的翻译方法。
华中理工大学出版社[6]黄以平.商务英语的用词特点及汉译技巧]?连云港职业技术学院学报(综合版),2006,(1).
土壤电阻率
黄以平指出,与般英语相比,商务英语用词有其特殊性,在翻译中要考虑词汇具有基本含义的特点,利用专业技术知识确定词义,注意复合性副词的频繁使用以及介词和介词短语的大量应用。
通过此文献,我更加了解到商务英语有其独特的简洁、流畅、具体、灵活的特征,充分了解和掌握这些特征,并灵活自如地运用到商务英语的翻译之中,是做好商务英语翻译的前提.
[7]刘连芳,中西文化差异对商务英语翻译的影响及对策]长沙大学学报,2010,1].
刘连芳所提出的商务翻译策略是指在中西方文化差界的背景下,了解中西方文化对于商务英语翻译的影响,并且结合中西方文化的差异提出解决商务英语在翻译过程当中所遇到的实际问题均要与中西方文化差异相符,并且善于对东西方文化契合点进行掌握,实现准硝翻译,从而更好地满足人们国际商务交流的需求。
通过阅读此文献,我了解到在商务英语翻译时,必须要对中西方文化差异进行了解,对翻译技巧进行掌握,不管是在用词方面还是在用语方面,均要与中西方文化差异相符,并且善于对东西方文化契合点进行掌握,实现准确翻译。
cspn芳对英语中的被动语态在商务英语中的作用、分类及翻译进行了探讨。
在商务英语中的被动语态可按其在句子中的成分分为作定语、作补语和被动句三类.
此文献中了解到商务英语备受尖注,由于能体现出委婉含蓄的说话态度,有效地减轻对方的反威,有利于双方建立友好的贸易笑系,商务英语被动句而被广泛应用于商务英语中。
内容:()商务英语的特点:以服务商务活动为目标和内容;书面语语言的正规性;语气客观公正,表达专业;有例可循。
)商务英语翻译存在的问题:词汇翻译不准确、句式翻译不准确、语用翻译不准确等。
(三)商务英语翻译的改进策略:注意商务翻译的基木要求、加强商务英语翻译的活性、重视翻译中的跨文化元素等。
预期目标::通过对商务英语翻译中存在的问题分析,提出可改进对策,以提高商务英语翻译的能力,并促进其可持续发展。
朝阳新增病例基因序列公布

本文发布于:2024-09-20 22:33:59,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/505847.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   商务英语   文化   语言   掌握   技巧
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议