欧洲启蒙主义者是如何汲取儒家思想的_王杰

北京日报/2007年/8月/13日/第020版
理论周刊·文史
美国汉学家顾立雅对于欧洲思想史曾有过这样一段精彩的描述:17至18世纪哲学的启蒙运动开始时,孔子已经成为欧洲的名人。一大批哲学家以及一些政治家和文人,都用孔子的名字和思想来推动他们的主张。
欧洲启蒙主义者是如何汲取儒家思想的
中央党校哲学教研部王杰 中央党校研究生院冯建辉
当前,在西方社会兴起了新一轮的"中国文化热"。中国是世界四大文明古国之一,以其悠久、灿烂的历史文化,吸引着世界的目光。回顾历史,可以发现,在16至18世纪,随着西方传教士往来于中西之间,欧洲知识分子对中国的哲学思想和文化产生了浓厚的兴趣,在欧洲就出现过一个"中国文化热"。在这一时期,作为中国传统文化主体的儒家思想,对欧洲启蒙运动产生了重要的影响。
■中国儒家思想主要是通过西方传教士传入欧洲的
2013年禽流感
这一时期,受罗马教皇的派遣,先后有大批耶稣会士来华传教,这在客观上对把古老的中国文明传播至
欧洲起到了促进作用。在来华的耶稣会士中比较著名的有:意大利人利玛窦、德国人汤若望、比利时人南怀仁、法国人金尼阁和白晋等。
3m公司耶稣会士们用欧洲的多种语言翻译中国的文化典籍,并通过创办外文报纸和杂志等方式来定期地、大量地向西方介绍中国的文化。利玛窦曾写了一部日记体手稿,后经金尼阁将手稿编撰成书,名为《利玛窦中国札记》。书中以丰富的资料,向西方"解释了一个新的世界和一个新的民族",成为西方世界了解"神秘东方"的重要文献。利玛窦还将《四书》译成拉丁文寄回意大利,金尼阁于1626年将《五经》译成拉丁文,但译稿未能流传下来。意大利耶稣会士殷铎泽和葡萄牙耶稣会士郭纳爵合作,将《大学》译成拉丁文,以《中国的智慧》为名于1662年出版。1687年,柏应理、殷铎泽等人还编译的《孔夫子:中国哲学家》一书,该书在西方世界风靡一时。殷铎泽还翻译了《中庸》,为之取名《中国的政治道德学》。此外,还有巴多明的《六经注释》、钱德明的《孔子传》和《孔门弟子传略》等。到17世纪末叶,已有数十种中国经典译本在欧洲流行。法国国王路易十四还曾专门诏谕皇家印刷厂大批印制传教士从中国带回的《四书》译稿。
欧洲传教士将中国的儒家经典介绍给西方,影响最大和最成功者,当推英国传教士理雅各(James Legge)。自1861年至1886年的25年间,理雅各在王韬等人的协助下,终于完成了"四书"、"五经"的全部翻译,名之为《中国经典》,共28卷。他的翻译体例严谨,被称为19世纪英语世界最杰出的汉学成果之一。
当初耶稣会士译介中国的儒家经典,其主观目的在于证明儒家思想与基督教教义是一样的,以使更多的中国人接受基督教教义,然而,在客观上却使当时的欧洲社会对中国文化有了更多的了解。美国学者斯塔夫里阿诺斯在《全球通史》中写道:"当时,欧洲知识分子正被有关传说中的遥远的中国文明的许多详细的报道所强烈地吸引住。这些报道以耶稣会传教士的报告为根据,引起了对中国和中国事物的巨大热情。实际上,17世纪和18世纪初叶,中国对欧洲的影响比欧洲对中国的影响大得多。"
除了大量译介中国儒家思想典籍外,传教士还对中国的政治制度、科举考试制度做了介绍,认为中国的科举制度是先进的教育遴选体制。如葡萄牙人曾德昭在他所著的《大中国志》一书中,就专列一章介绍中国的科举制度,使西方社会对来自遥远的中国的考试制度有了更多的了解,后来,法国和英国就曾经模仿中国的科举制度在各自的国家遴选官员。
总之,经过传教士们的介绍和宣传,在那一时期的欧洲人眼中,中国文化是美妙绝伦、令人向往的,中国社会是世界上最完美的理想国家;西方人也因此开始对中国文化有了更多的了解。
■传教士所译介的儒家经典,在客观上成为欧洲启蒙运动的思想诱因之一,也是启蒙主义者反对封建神权的思想武器
1945年,美国汉学家顾立雅出版了《孔子与中国之道》。在这本书中,他对中国儒学在17至18世纪对欧洲的影响,尤其是对法国启蒙学者的影响,做了极其翔实的论述。他在该书一开头就明确指出:"众
所周知,哲学的启蒙运动开始时,孔子已经成为欧洲的名人。一大批哲学家包括莱布尼茨、沃尔夫、伏尔泰,以及一些政治家和文人,都用孔子的名字和思想来推动他们的主张,而在此进程中他们本人亦受到了教育和影响","在欧洲,在以法国大革命为背景的民主理想的发展中,孔子哲学起了相当重要的作用。"
可以说,耶稣会士是促成中华文化与欧洲启蒙运动发生联系的媒介。他们对中国人文经典著作进行翻译和介绍,构架起中国与欧洲文化交流的桥梁。"借一斑而窥全豹",我们可以通过德国的莱布尼茨、法国的伏尔泰、魁奈等人可以看到儒家经典在欧洲所产生的影响。
简并引物我们先看看德国著名哲学家莱布尼茨。从澳门回去的一批耶稣会士把大批儒家典籍送给了在欧洲享有盛名的德国哲学家莱布尼茨,激起了他对中国哲学的研究兴趣。莱布尼茨认为,中国"有着令人赞叹的道德,还有自然神论的哲学学说……这种极富权威的哲学体系创立于3000年以前,远在希腊人的哲学很久很久以前"。莱布尼茨在《论中国哲学》一书中,给予中国传统文化极高评价:"我们从前谁也不相信,在这世界上还有比我们的伦理更完善,立身处世之道更进步的民族存在,现在从东方的中国,竟使我们觉醒了。"莱布尼茨的"单子论"和中国儒家的德性论有相通的地方;他所提出的"预定和谐"说和中国的"道"非常相似。至于说到莱布尼茨受中国《易经》的影响,尽管学界对于《易经》在莱布尼茨发明"二进制"算法的过程中所起到的作用还存在争议,但《易经》六十四卦图曾深刻影响过莱布尼茨的"二进制",这却是不争的事实。莱布尼茨发现易图与"二进制"相通,这在当时具有数学和宗教学的意
义。二百多年后,"二进制"成为电子计算机技术的数学基础。莱布尼茨的哲学思想,对以后德国哲学家康德、黑格尔等人,都产生了直接的影响。
法国启蒙运动的旗手和精神领袖伏尔泰,出于反对宗教神学和开展启蒙运动的现实需要,对中国的历史和哲学大加赞扬,并对中国的伦理道德给予高度评价,声称中国"在伦理道德和治国理政方面,堪称首屈一指"。他非常欣赏孔子所说的"己所不欲,勿施于人",他甚至在自己的礼拜堂里挂上孔子的画像,朝夕膜拜。伏尔泰在《诸民族风俗论》中这样赞美中国文化:欧洲的贵族和商人在东方所有的发现,只知道追求财富,而哲学家在那里发现了一个新的道德的与物质的世界。伏尔泰指出,"在道德上,欧洲人应当成为中国人的徒弟","我们不能像中国人一样,真是大不幸!"伏尔泰还对中国的政治制度加以评论。在他看来,中国的行政组织各部分互相联系,官吏是经过严格考试才产生的,皇帝虽然高高在上,却也不便擅自专制,加上中国设有谏议制度,是不能以专制国家称之的。他指出,"他们帝国(中国)的组织,是世界上最好的","中国是地球上人口最多,管理最好,而且最优秀、最古老、也是最广博的王国"。因此,他大声疾呼:法国要"全盘华化"!每个法国人都应该把"己所不欲,勿施于人"作为自己的座右铭。当然,伏尔泰为了达到反对宗教神学的目的,对中国文化和孔子思想的赞美有言过其实之嫌。但就其结果而言,他这种对中国文化的极度赞美对法国的启蒙运动倒是起了积极的推动作用。
法国重农学派的代表人物弗朗西斯·魁奈也对中国文化大加赞赏。魁奈在《中国专制制度》一书就充分
表达了他对中国制度的钦佩。魁奈指出,只有农业才是一切国家财富的源泉,只有农民是唯一的生产阶级,这是孔子和中国历代帝王早都知道的。魁奈主张的"以农为本"思想,正是来源于儒家的重农思想。他本人在《中国专制制度》一书的最后一章说:这本书只是对"中国学说的系统说明,而中国的学说值得所有国家采用为楷模。"魁奈的《中国专制制度》出版的那一年,也就是1767年,美国的本杰明·富兰克林到了法国,富兰克林以后的许多经济思想,都是在受
到魁奈的影响下形成的。正是在这一点上,我们可以说,魁奈的重农主义对于欧美自由主义经济学的形成具有深远的影响。在租税制度、法律制度等方面,魁奈也主张效法中国,在他的笔下,中国当时的状况就是法国社会的理想蓝图。魁奈在其《经济表》中所表现出的那种谋求自然秩序和实际秩序合二为一的心理,跟中国"天人合一"的观念是相通的。尽管魁奈对中国的了解在今天还比较贫乏,他对中国的赞赏,也是建立在理想的憧憬之上的,但是他的著作对于西方人了解中国,促进东西方文化交流,仍有不可磨灭的影响。江苏公路信息网
遇罗锦除了莱布尼茨、伏尔泰、魁奈等人对中国文化给与高度评价外,还有笛卡尔、狄德罗、霍尔巴赫等,他们都对中国传统文化情有独钟,并有很深的研究,如笛卡尔在其著名著作《方法论》中热情颂扬了中国人的智慧和理性;狄德罗在其主编的《百科全书》中,专门撰写了"中国哲学"条目来介绍中国哲学的发展史;霍尔巴赫主张要以儒家道德代替基督教,沃尔夫主张以儒家伦理来补充基督教的不及,黑格尔在其《精神现象学》中所运用的精神辩证法与中国儒家经典《大学》的辩证法思想相吻合;费
李芸昕
尔巴哈也汲取了孔子的思想,强调对自己要进行自我节制,要以爱人之心对待他人,并试图把这种道德推广到家庭、集团、社会、民族和国家中去。
■应该历史地、辩证地看待当时以儒家思想为代表的中国文化对欧洲启蒙运动的影响
对于以儒家思想为代表的中国文化,在欧洲社会也不是众口一辞,有褒者,有贬者,也有中立调和者。例如,法国十八世纪的一位思想家卢梭,则对中国文化持批评否定的态度;而作为君主立宪和三权分立政治理论的倡导者孟德斯鸠,则是采取比较客观和实事求是的态度,既看到了中国文化的优点,也看到了中国文化的缺点。譬如,他认为,重农思想、礼治思想和儒家学说,可以说是中国文化中的瑰宝。但是,中国的专制制度,中国的夷灭九族制度等,则是中国文化中的缺点。我们认为,应该历史地、辩证地看待当时以儒家思想为代表的中国文化对欧洲启蒙运动的影响。
其一,来华的欧洲传教士固然聪明博学,但受西方文化的影响,其对儒家经典的学习、翻译和介绍,不可避免地存在这样或那样的"误读";而这种由他们介绍到西方的儒家思想,在很大程度上只是来华传教士眼中的儒家思想,多多少少与"本真"的儒家思想有差距。
其二,正是这种经过"误读"的儒家思想,在客观上适应了当时欧洲社会上反对封建神权、呼唤资产阶级民主和理性的需要,成为欧洲启蒙运动最重要的思想诱因之一。儒家思想的这种历史作用,不容忽视。
其三,通过分析儒家思想对当时欧洲启蒙运动的影响,我们应该辩证地看待中国传统文化在当今世界的影响和地位,并由此进一步审视我们对传统文化的态度。

本文发布于:2024-09-22 23:29:59,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/504799.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:中国   欧洲   文化   儒家
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议