《滑稽列传》原文翻译及作品欣赏原文及翻译

?滑稽列传?原文翻译及作品欣赏原文及翻译
【作品介绍】
?滑稽列传?出自?史记?卷一百二十六,列传第六十六。是专记滑〔gǔ,古〕稽人物的类传。此篇的主旨是颂扬淳于髡、优孟、优旃一类滑稽人物“不流世俗,不争势利〞的可贵精神,及其“谈言微中,亦可以解纷〞的非凡讽谏才能。
【原文】
mncc滑稽列传
出处:?史记?
孔子曰:“六艺于治一也①。?礼?以节人②,?乐?以发和③,?书?以道事④,?诗?以达意,?易?以神化⑤,?春秋?以义⑥。〞太史公曰:“天道恢恢⑦,岂不大哉!谈言微中⑧,亦可以解纷⑨。〞
【注释】
①六艺:即六经,指?礼?、?乐?、?书?、?诗?、?易?、?春秋?,是儒家的经典著作。②节人:指节制、标准人的言行。③发和:促进和谐。④道事:指记述往古事迹和典章制度。
⑤神化:窥探神奇变化。⑥义:正义。⑦恢恢:广阔无垠。⑧谈言微中:谈话微妙而切中事理。⑨解纷:解除纠纷。
【原文】
淳于髡者,齐之赘婿也①。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯②,未尝屈辱。齐威王之时喜隐③,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治④,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵⑤,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰⑥:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣⑦,王知此鸟何也?〞王曰:“此鸟不飞那么已,一飞冲天;不鸣那么已,一鸣惊人。〞于是乃朝诸县令长七十二人⑧,赏一人,诛一人,奋兵而出⑨。诸侯振惊⑩,皆还齐侵地。盛行三十六年。语在?田完世家?中〔11〕。
【注释】
热休克蛋白①赘婿:入赘于女家的女婿。②数:屡次。③喜隐:喜欢说隐语,隐语即谜语。④沉湎:指陶醉于饮酒之中。不治:不问政事。⑤并侵:都来侵犯。⑥说之以隐:用隐语来游说齐威王。说,劝说,说服。⑦蜚〔fēi〕:同“飞〞。⑧县令长:县的行政长官,人口万户以上的县,称令;人口不及万户的县,称长。⑨奋兵:举兵。⑩振:通“震〞。〔11〕?田完世家?:即?田敬仲完世家?,在卷四十六。
【原文】
威王八年①,楚大发兵加齐②。齐王使淳于髡之赵请救兵③,赍金百斤④,车马十驷⑤。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝⑥。王曰:“先生少之乎?〞髡曰:“何敢!〞王曰:“笑岂有说乎?〞髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有禳田者⑦,操一豚蹄⑧,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝⑨,污邪满车⑩,五谷蕃熟〔11〕,穰穰满家〔12〕。’臣见其所持者狭而所欲者奢〔13〕,故笑之。〞于是齐威王乃益赍黄金千溢〔14〕,白璧十双〔15〕,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万〔16〕,革车千乘〔17〕。楚闻之,夜引兵而去。
平角怎么表示【注释】
①威王八年:前371年。②加齐:侵犯齐境。加:陵压、覆盖。③之:往、到。④赍〔j
ī,基〕:携带。⑤驷:古代同一辆车驾四匹马叫一驷。⑥冠缨索绝:结缚帽子的带子尽都迸断。缨:系帽用的带子。索:尽。绝:断。⑦傍:通“旁〞。禳田者:祈祷田神的人。禳,古代以祭祷消除灾祸的一种迷信活动。⑧豚蹄:猪蹄⑨瓯窭满篝:高地上收获的谷物盛满篝笼。瓯窭,犹杯窭,形容高地狭小之处。篝:竹笼。⑩污邪:低洼田地。〔11〕蕃熟:茂盛丰熟。〔12〕穰穰:丰富、众多的样子。〔13〕狭:少。奢:多。〔14〕溢:通“镒〞。古代的重量单位。二十两为一镒,一说二十四两为一镒。〔15〕璧:平而圆、中心有孔的玉。礼器。〔16〕赵王:指赵成侯赵仲。〔16〕革车:裹有皮革的重战车。
数据组织
【原文】
威王大说①,置酒后宫,召髡赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。〞威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉②!其说可得闻乎?〞髡曰:“赐酒大王之前,执法在旁,御使在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣③。假设亲有严客④,髡帣鞠⑤,侍酒于前,时赐余沥⑥,奉觞上寿⑦,数起,饮不过二斗径醉矣。假设朋友交游,久不相见,卒然相睹⑧,欢然道故⑨,私情相语⑩,饮可五六斗径醉矣。假设乃州闾之会〔11〕,男女杂坐,行酒稽留〔12〕,六博投壶〔13〕,相引为曹〔14〕,握手无罚,目眙不禁〔15〕,前有堕珥〔16〕,后有遗簪〔17〕,髡窃乐此〔18〕,饮可八斗而醉二参〔19〕。日暮酒阑〔20〕,合尊促坐〔21〕,男女同席,履舄交错〔22〕,杯盘狼藉〔23〕,堂上烛灭,主人留髡而送客,罗襦襟解〔24〕,微闻芗泽〔25〕,当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极那么乱,乐极那么悲;万事尽然。〞言不可极,极之而衰。以讽谏焉〔26〕。齐王曰:“善。〞乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客〔27〕。宗室置酒,髡尝在侧〔28〕。
【注释】
①说:同“悦〞。喜欢、快乐。②恶:如何、怎么。③径:直,就。④严客:尊客。严:尊严,敬重。⑤帣:卷着袖子。帣:约束袖子。:臂套。鞠〔jì,忌〕:弯腰跪着。
同“跽〞,即长跪,挺直上身,双膝着地。⑥余沥:残酒。⑦奉:捧。觞:盛酒器。
⑧卒然:突然。卒,通“猝〞。⑨道故:话旧,追述往事。⑩私情相语:彼此倾吐心里的话。〔11〕假设乃:至于。州闾:乡里。〔12〕行酒:依次饮酒。稽留:延长,停留。〔13〕六博:古代的一种博戏。共十二个棋子,黑、白各六,两人对博每人各六棋,故名。投壶:古代宴会的游戏,宾主依次往一种特制壶投矢,以投中多少决胜负,〔14〕曹:侪辈。这里犹伙伴。〔15〕眙:直视,瞪着眼。〔16〕堕珥:掉在地上的耳环。〔17〕遗簪:丧失的发簪。〔18〕窃:暗自,私下。〔19〕参〔sān,三〕:犹“三〞。〔20〕阑:尽。〔21〕合尊:把剩余的酒并为一樽。尊,即樽,酒器。促坐:挤在一起坐。〔22〕履舄〔xī西〕交错:这里指男女的鞋子错杂地放在一起。履:鞋子。舄:木屐。〔23〕狼藉:杂乱无章。〔24〕罗襦:薄罗的短衣或短袄,〔25〕芗泽:浓浓的香气。芗,同“香〞。〔26〕讽谏:用婉言隐语来劝诫别人。〔27〕诸侯主客:接待各诸侯国宾客的交际官。〔28〕尝:通“常〞。2018台湾选举结果
【译文】
孔子说:“六经对于治理国家来讲,作用是相同的。?礼?是用来标准人的生活方式的,?乐?是用来促进人们和谐团结的,?书?是用来记述往古事迹和典章制度的,?诗?是用来抒情达意的,?易?是用来窥探天地万物的神奇变化的,?春秋?是用来通晓微言大义、衡量是非曲直的。〞太史公说:“世上的道理广阔无垠,难道不伟大么!言谈话语果能稍稍切中事理,也是能排解不少纷扰的。〞如来神掌ol
淳于髡是齐国的一个入赘女婿。身高缺乏七尺,为人滑稽,能言善辩,屡次出使诸侯之国,从未受过屈辱。齐威王在位时,喜好说隐语,又好彻夜宴饮,逸乐无度,陶醉于饮酒之中,不管政事,把政事委托给卿大夫。文武百官荒淫放纵,各国都来侵犯,国家危亡,就在旦夕之间。齐王身边近臣都不敢进谏。淳于髡用隐语来奉劝讽谏齐威王,说:“都城中有只大鸟,落在了大王的庭院里,三年不飞又不叫,大王知道这只鸟是怎么一回事吗?〞齐威王说:“这只鸟不飞那么已,一飞就直冲云霄;不叫那么已,一叫就使人惊异。〞于是就诏令全国七十二个县的长官全来入朝奏事,奖赏一人,诛杀一人;又发兵御敌,诸侯十分惊恐,都把侵占的土地归还齐国。齐国的声威竟维持达三十六年。这些话全记载在?田完世家?里。
齐威王八年〔前371〕,楚国派遣大军侵犯齐境。齐王派淳于髡出使赵国请求救兵,让他携带礼物黄金百斤,驷马车十辆。淳于髡仰天大笑,将系帽子的带子都笑断了。威王说:“先生是嫌礼物太少么?〞淳于髡说:“怎么敢嫌少!〞威王说:“那你笑,难道有什么说辞吗?〞淳于髡说:“今天我从东边来时,看到路旁有个祈祷田神的人,拿着一个猪蹄、一杯酒,祈祷说:‘高地上收获的谷物盛满篝笼,低田里收获的庄稼装满车辆;五谷繁茂丰熟,米粮堆积满仓。’我看见他拿的祭品很少,而所祈求的东西太多,所以笑他。〞于是齐威王就把礼物增加到黄金千镒、白璧十对、驷马车百辆。淳于髡告辞起行,来到赵国。赵王拨给他十万精兵、一千辆裹有皮革的战车。楚国听到这个消息,连夜退兵而去。
齐威王非常快乐,在后宫设置酒肴,召见淳于髡,赐他酒喝。问他说:“先生能够喝多少酒才醉?〞淳于髡答复说:“我喝一斗酒也能醉,喝一石酒也能醉。〞威王说:“先生喝一斗就醉了,怎么能喝一石呢?能把这个道理说给我听听吗?〞淳于髡说:“大王当面赏酒给我,执法官站在旁边,御史站在背后,我心惊胆战,低头伏地地喝,喝不了一斗就醉了。假设父母有尊贵的客人来家,我卷起袖子,躬着身子,奉酒敬客,客人不时赏我残酒,屡次举杯敬酒应酬,喝不到两斗就醉了。假设朋友间交游,好久不曾见面,突然间相见了,快乐地讲述以往情事,倾吐衷肠,大约喝五六斗就醉了。至于乡里之间的聚会,男女杂坐,彼此敬酒,没有时间的限制,又作六博、投壶一类的游戏,呼朋唤友,相邀成对,握手言欢不受处分,眉目传情不遭禁止,面前有落下的耳环,背后有丢掉的发簪,在这种时候,我最开心,可以喝上八斗酒,也不过两三分醉意。天黑了,酒也快完了,把剩余的酒并到一起,大家促膝而坐,男女同席,鞋子木屐混杂在一起,杯盘杂乱不堪,堂屋里的蜡烛已经熄灭,主人单留住我,而把别的客人送走,绫罗短袄的衣襟已经解开,略略闻到阵阵香味,这时我心里最为快乐,能喝下一石酒。所以说,酒喝得过多就容易出乱子,欢乐到极点就会发生悲哀之事。所有的事情都是如此。〞这番话是说,无论什么事情不可走向极端,到了极端就会衰败。淳于髡以此来婉转地劝说齐威王。威王说:“好。〞于是,威王就停止了彻夜欢饮之事,并任用淳于髡为接待诸侯宾客的宾礼官。齐王宗室设置酒宴,淳于髡常常作陪。
【解析】
?
滑稽列传?,出自史记。滑稽,滑,读gǔ。流利,润滑。稽,停,留止。滑稽,形容圆转自如。亦即能言善辩,机智多谋,思维敏捷,而后世那么用为诙谐幽默之意。故?太史公自序?曰:“不流世俗,不争势利,上下无所凝滞,人莫之害,以道之用。作?滑稽列传?〞。更多文言文学习文章敬请关注“诗词网文言文阅读〞的古文观止栏目。
传里的几个小人物,地位虽然卑微,但他们都有好品质,他们能够为了国家与黎民的利益,勇敢地仗义执言,能够灵活巧妙地批评残暴荒淫的统治者,能把他们的那些荒唐绝伦的想法
顶回去,从而给国家和黎民百姓带来说不尽的好处。司马迁对他们给予了热情的歌颂,“岂不亦伟哉!〞同时也有对汉武帝时代满朝唯唯诺诺保官保命苟合取容的不满。
本传有别于其他传记的最大特点,就是轻松幽默,寓庄于谐。作者似乎不是在写严肃的史实,而是在写小说,在写故事。但深刻的思想就寄寓其中。

本文发布于:2024-09-21 10:35:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/458238.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:隐语   用来   国家   男女   齐国   假设   主人
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议