特朗普百日新政“葛底斯堡演说”全文中英文对照

特朗普百日新政“葛底斯堡演说”全文
Gettysburg, PA: Today, in historic Gettysburg, PA, Donald J. Trump presented a game-changing plan for his first 100 days in office. This revolutionary “Contract with the American Voter” will ensure that America’s economy is revitalized and citizens are protected.
今天(22日), 在葛底斯堡Gettysburg,PA, 特朗普发布了他的革命性的入主白宫100天计划. 这个名为“我与广大美国选民的契约”将会保证重振美国经济, 确保国民安全。
“I’m not a politician, and have never wanted to be one. But when I saw the trouble our country was in, I knew I couldn’t stand by and watch any longer. Our country has been so good to me, I love our country, I felt I had to act,” said Mr. Trump in his address.
“我从来不是,也不想成为一个政客。 但当我看见我们国家的问题的时候,我知道我无法再袖手旁观了。 我们的祖国曾经施惠于我, 我爱她, 我感到我必须行动起来。
“Change has to come from outside this broken system. The fact that the Washington establishment has tried so hard to stop our campaign is only more proof that our campaign
represents the kind of change that only arrives once in a lifetime,” he continued.
阻焊剂
“变革必须来自这个崩塌的系统的外部, 而我的竞选能够代表这种一生难得的变革。 建制派对我的竞选的疯狂抵制就是明证。
dkyy“I am asking the American people to rise above the noise and the clutter of our broken politics, and to embrace that great faith and optimism that has always been the central ingredient in the American character. I am asking you to dream big.
我呼吁, 美国人民从当下政治的嘈杂和凌乱中探起头来,一起拥护美国精神的中流砥柱— 伟大的信仰和乐观精神。 我恳请大家(对国家)有远大的愿景。
“What follows is my 100-day action plan to Make America Great Again. It is a contract between Donald J. Trump and the American voter – and begins with restoring honesty, accountability and change to Washington,” he concluded.
接下来就是我的100天计划to Make America Great Again. 这是特朗普和所有美国选民的关于重塑华府诚信、责任和革新的契约。
DONALD J. TRUMP CONTRACT WITH THE AMERICAN VOTER
唐纳德特朗普与美国选民的契约
What follows is my 100-day action plan to Make America Great Again. It is a contract between myself and the American voter – and begins with restoring honesty, accountability and change to Washington Therefore, on the first day of my term of office, my administration will immediately pursue the following six measures to clean up the corruption and special interest collusion in Washington, DC:
接下来是我的100天行动计划。 在我就职的第一天, 我的政府会立即开始执行6条措施来清除华府的腐败和特殊利益勾结。
FIRST, propose a Constitutional Amendment to impose term limits on all members of Congress;
第一, 起草一项宪法修正案, 规定国会成员的任期有上限term limits
SECOND, a hiring freeze on all federal employees to reduce federal workforce through attrition (exempting military, public safety, and public health);
速率常数第二, 所有政府部门停止招聘新的员工以削减开支(军队, 公共安全, 公共健康部门除外)
湖南大学移动图书馆THIRD, a requirement that for every new federal regulation, two existing regulations must be eliminated;
第三, 以后每产生一条新的联邦法规,必须先废除两条旧的。
FOURTH, a 5 year-ban on White House and Congressional officials becoming lobbyists after they leave government service;
第四, 规定所有白宫与国会官员离职5年之内不能担任政治说客lobbyist (公司或团体的在政府内部拥有关系、能为公司或团体谋利益的人)。
FIFTH, a lifetime ban on White House officials lobbying on behalf of a foreign government;
第五,规定所有白宫与国会官员终身不能担任其他国家政府的政治说客lobbyist。
SIXTH, a complete ban on foreign lobbyists raising money for American elections.
第六, 规定禁止其他国家的说客为美国大选筹款。
On the same day, I will begin taking the following 7 actions to protect American workers:
在同一天, 我将开始执行以下7条措施来保护美国工人:
FIRST, I will announce my intention to renegotiate NAFTA or withdraw from the deal under Article 2205
布老虎丛书
第一,宣布与NAFTA重新谈判、或者按照Article 2205文件退出协议。
SECOND, I will announce our withdrawal from the Trans-Pacific Partnership
第二,宣布退出环太平洋合作组织TPP
THIRD, I will direct my Secretary of the Treasury to label China a currency manipulator
第三,让财政部长标定中国为汇率操纵国
FOURTH, I will direct the Secretary of Commerce and U.S. Trade Representative to identify all foreign trading abuses that unfairly impact American workers and direct them to use every tool under American and international law to end those abuses immediately
xor
第四,让商业部和美国贸易代表团裁定所有那些对美国工人不公正的非正当的国际贸易举措, 引导美国工人利用美国的国际法来终止这些不正当的贸易。
FIFTH, I will lift the restrictions on the production of $50 trillion dollars’ worth of job- producing American energy reserves, including shale, oil, natural gas and clean coal.
第五,减轻对价值五十万亿美元的美国能源储备生产活动所采取的限制, 包括页岩,天然气,清洁煤
SIXTH, lift the Obama-Clinton roadblocks and allow vital energy infrastructure projects, like the Keystone Pipeline, to move forward
第六, 减轻奥巴马和克林顿对能源基建项目所采取的限制, 比如keystone 管道计划
SEVENTH, cancel billions in payments to U.N. climate change programs and use the money to fix America’s water and environmental infrastructure
第七, 撤销对联合国气候变化项目的高达十亿美元的资助,并将这笔资金用于修复美国水资源和环境基础建设。
Additionally, on the first day, I will take the following five actions to restore security and the constitutional rule of law:
另外, 在第一天我还会采取5项措施来恢复安保和保障宪法:

本文发布于:2024-09-21 01:46:13,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/45635.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:美国   国家   说客   采取   国会   限制
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议