基于ISO25964的词表互操作实现探析

ses2016年第12期(总第151期)昆山包桥小学
摘要:词表互操作是语义层面实现跨库、跨语言、跨平台检索的必经途径。随着网络知识组织工具的应用
半带滤波器普及,不同类型词表间的映射将是互操作实现最有效的方法。当前,ISO 25964是保证词表间映射流程规范化管理、提高映射质量的重要标准。本文重点分析梳理该标准的核心内容,进一步探讨词表间互操作实现步骤及语义化描述,从而为各机构开展互操作项目提供指导及建议,并对其词表互操作实现的语义表述提供范例。
关键词:ISO 25964;互操作;词表;叙词表中图分类号:G254DOI :10.3772/j.issn.1673-2286.2016.12.002
贾君枝
(山西大学经济与管理学院,太原 030006)
高校资产管理系统* 本研究得到山西省高校基金项目“131”领军人才工程“叙词表与其他词表的互操作标准”(编号:2015052002)和山西省高等学校中青年
拔尖创新人才项目(编号:2016052002 )资助。
1 引言
1997年,网络知识组织系统(Networked Knowledge Organization Systems ,NKOS )被首次提出,旨在发展适应网络知识组织系统的数据模型,在传统信息组织工具(如同义词表、分类表、叙词表)的基础上,出现了新型网络知识组织工具(如概念地图、本体、分众分类法、术语表)。在一定意义上,这些网络知识组织工具都可统称为词表,以概念为描述对象,共同描述概念间的关系,而概念的外化形式实为词汇。由于不同词表构建角度及方式不同,所涉及的语种、涵盖领域存在差异,应用这些词表描述网络资源形成的标引及检索结果也有所差异,使得用户采用不同的检索方式获取所需资源。随着数据库集成应用与发展,出现了跨库、跨语言、跨领域的操作,由于不同数据库采用的标引词表不同,所以会频繁地涉及不同词表间互操作的问题。目前,解决不同词表互操作实现的最有效
中国与法国的关系
方法是实现词表间的映射,即在两个或多个词表间建立词汇对应,使词表所标引的结果间也相应地建立对应。比如,联合国粮农组织开展的AGROVOC 项目[1]、美国国立医学图书馆开展的UMLS
美国发现无敌细菌Metathesaurus 项目[2]、联合国信息系统委员会开展的High Level Thesaurus Project 项目[3]都属于综合领域多语言、多类型词表的互操作项目,但由于映射机构人员素质、词表间的差异度、映射的严格性等各种主客观条件的差异,导致映射的质量与结果不同。
因此,为提高映射质量,确保映射流程的规范化管理,国外一些机构开始制订词表的互操作标准。美国国家标准协会/美国国家标准信息协会发布Z39.19-2005定义了互操作的需求、影响互操作的因素、单语言受控词表映射成其他语言、查询、索引所采用的互操作方法[4];英国编制BS 8723-4:2007等标准均对词表互操作中方法与模型的选择、过程的实施、具体问题的应对等与词表互操作有关的内容做出规范指导[5]。国际标准ISO 25964是国际标准化组织于2007年4月以N458文件的形式发布的叙词表国际标准修订项目计划。该计划将《单语种叙词表编制准则》(ISO 2788)和《多语种叙词表的编制规则》(ISO 5964)进行更新扩展形成ISO 25964。ISO 25964包含两部分,第一部分定义叙词表编制标准[6],第二部分阐述叙词表与其他词表的互操作,对不同叙词表间、叙词表和其他类型词表间建立映射及

本文发布于:2024-09-21 20:52:05,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/447506.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:词表   映射   标准   项目   语言   实现   美国
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议