【渔父·偶向芦花深处行】原文注释、翻译赏析

化学工程与装备【渔父·偶向芦花深处行】原文注释、翻译赏析
 
  李中 渔父·偶向芦花深处行
  偶向芦花深处行,溪光山晚来晴。 日盲紫外探测器
  渔家开户相迎接,稚子争窥犬吠声。
  雪鬓衰髯白布袍,笑携赪鲤换村醪。
魏惠王  殷勤留我宿溪上,钓艇归来明月高。
  【译文及注释】
  我向芦花深处走去,山掩映着潺潺溪水,在夕阳中显出明艳的美景。
  打鱼人家打开房门出来迎接我的到来,小孩子偷偷的看我,狗也在一旁叫个不停。
  我的头发和胡须都已经花白,穿着一件白的布袍,笑着提着一条红鲤鱼来换乡村里的酒喝。
  渔人殷勤的留我住下,明月高照之下,打渔船也归来了。
  【赏析】 殷一平>桂枝汤煎服法
  这首诗描写了一幅清新动人的水乡风俗画,它从一个侧面反映出渔家生活的恬静闲宜,令
人陶醉。
  前两句写诗人寻访:一个偶然的日子里,朝着芦花丛中行去,但见波光粼粼,山青青,好一派晚晴秋!着一“偶”字,可见并非常来,而是忽然发现这宜人之处,就更显其风光优美了。用一“深”字,大有一种曲径通幽、诱人前往的情趣,其芦花飘飞、芦叶瑟瑟之景跃人眼帘。“行”字令人浮想联翩,诗人也许是乘着一叶扁舟而来的吧,或是独自闲步信走?不管怎样,总是一路观赏、一路欢愉,雅情逸致溢于言表,从中亦可想见渔人生活之诱人。后两句写渔家迎客:诗人的行踪,惊动了渔村里的狗,它叫了起来。于是村舍里的大人急忙打开门户,迎接远来的客人,孩子们也争先恐后地看个究竟。诗人先写“开户”,再言“犬吠”,足见渔家迎客速度之敏捷,感情之殷切,而且“犬吠声”起,于水乡宁静的氛围中,又增添了浓郁的生活气息。“争窥”二字,活脱脱地勾勒出孩子们的形象,其机灵活泼、逗人喜爱的神情漾然纸面。这首诗,取材平易,只是渔家寻常事,但写得真切自然,情酣意浓,不做作,无斧凿,使人觉得纯朴的民风迎面吹来,好舒畅好舒畅!
行动导向教学法

本文发布于:2024-09-23 00:37:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/421839.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:芦花   迎接   渔家   生活   诗人
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议