我期刊对英文摘要的基本要求

我期刊对英文摘要的基本要求
1摘要标识
英文摘要前加“Abstract”作为标志,需注意的是其后紧接的英文摘要内容的第一个字母需大写,字数控制在150个单词以内。
2要素构成及总体要求
英文摘要的内容一般由5要素构成:研究背景、研究目的和对象,研究方法、结果和结论。其中研究对象和研究结果是每一篇都必不可缺的,其他项目可以根据内容要求灵活运用。摘要写作需注意视具体情况选取要素,旨在反映文献最重要、最具新意的内容和观点。
简明则是要求:用语尽量精简,抓住重点,条理清晰,不冗长,不用模糊的表达式,不加进主观间接、解释与评论;不要简单重复题名中已有的信息;不要与引言相混;应排除本学科领域已成为常识的内容;采用规范化的名词术语。
完整就是要求摘要拥有和论文等量的重要信息,读者能通过摘要直接获得论文的主要信息。英文摘要原则上需要跟中文摘要的意义对应。
以下是编辑为大家总结的英文摘要写作经验,希望对大家写作英文摘要有帮助
3微波信号源语态:被动与主动
科技期刊英文摘要推荐多使用被动语态,理由是信息载量大,可以独立成篇,但要避免出现大量无主句;使用被动语态时主语不宜太长,以防止头重脚轻,因其不符合英文表达习惯;有时候物作主语时,主动语态比被动语态更简洁,则应改用主动语态;有“and, but, while”等连接词时,前后连接的句子要注意语态的一致性。如EI就认为A exceed B 就比B is exceeded by A 更好。
4人称:第三人称与第一人称
一般情况下,“冬眠疗法I, we, the author, this paper”等人称代词都是可以通过变换句式的方法,在摘要中隐身的,即采用被动语态;作者认为表达确有必要时,可用the author, this paper;如果为了达到简洁的目的,在描写论文研究目的、方法时也可使用第一人称“Iwe”。这也与对外文科技期刊摘要的统计结果相符。
5时态:过去时与现在时
推荐使用一般现在时,描述作者新近得到的科学成果。根据作者的个人需要对时态进行选择,需注意一篇摘要中时态要具有一致性。
6重点讲新研究、新情况、新结果
重点讲新研究、新情况、新结果,已成为过去时的研究计划、研究细节以及未来研究计划都不需要在摘要出现。将写作目的隐含在范围、结果及结论中,避免使用以“In order to . . .”开头的句子大段书写研究目的。如采用“郑曼青the effect of A on B was investigated /analyzed,目的就从所做的研究中可以明显看出,且更加简洁。必要时直接用“To. . .”引出研究目的即可。
7流氓是怎样练成的多用短句
简明的一个内在要求就是内容的可读性强,英文中短句比长句的可读性强。一句话太长,主语前,主句后均有大量动名词结构短语、插入语、子句时,读者看完一句话需要重新再看这句话才能理解句子意思,大大降低了可读性。研究表明当句子平均长度超过25个单词时,将变得晦涩。
8去掉多余的部分
1)研究背景是大家都知道的共识的,应删除。
2)结论要仅仅围绕或正对研究目的和结果叙述,不得扩大范围,慎用推测的语句,也不应对研究本身进行评论或褒奖。如this paper provides theoretical basis for . . .,这种说法脱离研究内容本身,应绝对避免出现在英文摘要中。
3)删去句子中一些可有可无的词,如this paper concern,extensive investigation show that, in detail等等。XX is found to increase 直接写成XX increased即可。
4)使用最简单的谓语动词形式,简洁、节省篇幅。EI数据库收录就要求能用动词表达时就尽量不用动词的名词形式表达。如 increased就比present increase tendency更好。
5)尽量不要用not only . . .but also 这样的连接分句的关联词,and就可以了。尽量不要直译“分析和讨论”为“analyzed and discussed”,用analyzed就可以了。
9提高摘要的信息含量
提高信息含量根本办法就是多看专业方面的英文文献,但也需注意一些写作的规则:
(1)选择恰当的词语写作往往能起到简洁明了的效果。现在国际期刊数据库有一种写作规则,科技论文写作中可以不用of 的名词性短语就建议不用。
如:这台设备的特点是操作方便、价格低廉。
译作:This device is characterized by easy operation and low price.
也可以译作:the features of this device is easy operation and low price.
评点:主语用“设备”比用“设备的特点”更地道,更简洁。
同时,名词化结构表示动作是欧美科技期刊的显著特点之一。名词化结构以短语形式来表达一个动作,可使句子言简意赅,关系明确,结构严密,表达客观[3]。如A is compared with B ,中国医院数字图书馆也正确,但“A comparison of A with B is made.”则更重点突出,作者可以根据要强调的重点进行调整,但前者更为简洁。
(2)直接选择动词比选用动词短语更精练、准确。如 take in absorb,take away remove,
keep up maintain,carry out perform等等,后者就更精简。
3承德市南营子小学)也不能给一个名词前面加太长的修饰语。如the quasi-biweekly oscillation characteristics of persistent severe rain ,就不写作persistent severe rain ‘s quasi-biweekly oscillation characteristics,摘要中一般不出现’s这样的简写形式。名词的修饰语太长时,应考虑用动词的分词形式或动名词形式做后置定语。
10慎用缩略语
公知公用的缩略语如GPSDNA等可以在摘要中直接使用,CAPA(对流有效位能)就不算作公知公用的缩略语。如果为了方便读者阅读必须使用缩略语时,应在第一次提到该词时拼写全名,把缩略语放在括号里。
11优先选用书面语
科技英语是正式、庄重的,一般用书面语。英文摘要中一般不采用生活用语或新闻报道中使用的缩略语、口语、省略形式,应注意选择正式、庄重的语体特征和词汇。不使用非公知公用的符号及名词术语,不要自造术语等等。如 lots of manyin the endeventually
buy purchase enough sufficientuse utilizequick rapid,后者就更适合科技期刊的英文写作。
12使用通用的专业词汇
专业词汇拿不准时一定要翻看工具书,如《大气科学词汇》这样的专业词典。切忌自己造词。也可以借助CNKI翻译助手(dictki/),或者用google 翻译、百度搜索等网络工具,网站上搜到的专业词汇仅供参考。
13避免常见语法错误
英文摘要写成后,要注意检查英文摘要,避免常见语法错误。尹仔锋、兰俊思、罗建平等总结了科技期刊常见问题,有主谓不一致,并列复句在时态、语态上的不一致,介宾搭配不当,语义不一致时的名词单复数混用,反射不定式误用被动语态,“悬垂结构”问题,句子成分残缺,数词和标点符号误用……这里不一一赘述。

本文发布于:2024-09-22 09:36:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/419477.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:摘要   研究   写作   使用   形式   句子
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议