意合语法三十年-TheFacultyofArtsCUHK

根与芽意合语法三十年
张黎
(日本大阪产业大学国际学部)
一意合语法的历史机缘1.1西方早期对汉语的认识
(1)汉语神秘论
核反应堆的慢化剂
在早期中、西方文化交流中,西方人对陌生的汉语的认识,
往往起先是停留在汉语神秘论或无语法论的水平上。P.
louis Le Comte在其所著《中国近事报道》(1687-1692)中写到:“中国语言与目前世界通用的语言没有任何类似之处,
声音上,在字的发音上,还是在概念的组合上,都无任何共同之处。在这种语言中,一切都是那么神秘。”早期的西方传教士利玛窦和金尼阁在《利玛窦中国札记》中也说
“中文或许是所有语言中最模棱两可的了”。
意合语法的历史机缘
戒严
•(2)无语法论
•在《马氏文通》以前,西方人往往按印欧语系语法来看汉语,因此除了汉语神秘论之外、汉语无语法也是一般人的认识。高名凯在《汉语语法论》中说“汉语有语法没有? 这是一般人所发出的疑问。我们常常听见人家说汉语并没有语法。这不但是出诸一般人之口,就是西洋的语言学家也曾发过同样的议论。19世纪的博布和施来格(Schlegel)就是提这种论调的人。大体说起来,所谓汉语没有语法有两个意思。一是把语法同语法学混在一起看。一是根本不承认汉语有语法,或认为汉语语法很贫乏。”
领跑网吧《马氏文通》前传教士对汉语语法的直觉(1)•《马氏文通》一直被认为是汉语语法学的开山之作。但周法高(1980)写到:“马建忠的《马氏文通》虽然是第一部中国人受了西洋语法影响而写成的著作,可是在他之前已经有不少西洋人写的中国语法书了,例如1682年已有西文的中国语法出现(参高迪Henri Cordier的《中国书目Bibliotheca Sinica,1904-08》Col.1650),以后又有马士曼(Joshua Marshman)的《中国言法》(Elements of Chinese Gmammar,1814)、雷暮沙(Abel Remusat)的《汉文启蒙》(Elements de grammaire chinoise,1822)、儒莲(Stanislas Julien)的《汉文指南》(Syntaxe nouvelle de la langue  chinoise、1866)、甲柏连孜(Georg von der Gabelentz)的《汉文经纬》(Chinesische Grammatik、1881)等都是比较著名的”。
记王忠肃公翱事
定滑轮和动滑轮
马氏文通》前传教士对汉语语法的直觉(2)
•旅日学者何雄(2000)在《中国语文法学事始》一书中,更是具体地介绍和研究了几位西方传教士所写的关于中国语的研究成果。在这些著作中,不乏,对今人也是有启发的。比如,被何雄视为很可能是世上刊行的第一部中国语语法书的《官话文典》(Francisco Varo:Arte de la lengua mandarina;canton 1703)有如下论述:
•“西洋语言的文字是有限的、但音节是无限的。与此相对,汉语官话的文字是无限的,音节却是有限的。汉语官话依据364左右的音节可以表达所有世象。不过,加上声调的话,其数目达1525个左右。仅以如此少的音节就可以表达世间所有物质和其性质,以及人的各种知识和感觉。有人认为,汉语官话音节太少,是一种未进化语言。这大错而特错,汉语官话是文学性的语言。汉语官话中有很多文字和类义词,为了避免同音冲突,在说话中常使用双音节语言,书写时使用不同的汉字。这是由于他们的文字不是罗马字,而是汉字。因为汉字是直接表达思想的,所以依靠汉字可以防止混乱。”

本文发布于:2024-09-21 22:51:49,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/379368.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:语法   中国   语言   音节   没有   官话   群雄   西洋
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议