论翻译中的形象转换处理

暗房易根经
作者: 任小红;付常明;李欣
出租汽车驾驶员从业资格管理规定
作者机构: 空军工程大学工程学院;空军工程大学工程学院 陕西西安710038;陕西西安710038;陕西西安710038
出版物刊名: 陕西师范大学学报:哲学社会科学版
李桂南页码: 270-271页
主题词: 翻译理论;文化共性;文化个性
摘要: 翻译本身是一种文化交流活动。翻译中的形象转换必须在两种语言、两种不同文化之间 ,在归化与异化之间进行权衡。翻译中的形象转换处理有 3种情况 :原文中的形象在译入语中不变 ,将原文中的形象转换为地道的译入语中的形象和舍弃形象改用普通语言来表达形象的意思中国中医急症>重庆都市快轨>我和qq的故事

本文发布于:2024-09-22 12:31:10,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/375016.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:形象   陕西   翻译   文化
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议