归化异化视角下的古诗词翻译探析

163
控制棒驱动机构古诗词作为我国传统文化的代表,浓缩了中国人的文化观、审美观、价值观。古诗词翻译是文学翻译的重要组成部分,在文化价值传播中起重要的作用。 但古诗词繁复的意象和意境让很多语言文学工作者望而却步,对其可译性抱有很大的疑问。在笔者看来,古诗文翻译不仅仅是“译”的问题,还包含了再创作的理念。长久以来,翻译学界都以追求“信、达、雅”以及许渊冲先生的“三美”(“音美、形美、意美”)作为古诗词文学翻译的最高追求,但在东西方跨文化背景下,做到百分百传递古诗词原著的语义、意境及韵律是非常困难的,在翻译实践活动中完全实现这两个标准几乎不可能。
从20世纪起,古诗词翻译需求急剧膨胀,国内古诗词翻译的整体质量有了显著提高,出现了许多优秀的翻译著作。针对国内古诗词翻译现状,笔者查阅了相关文献资料,尝试将古诗词翻译分为两个学派——“学院派”和“西洋派”。“学院派”的译者大多以大学语言学类的教师和学生为主,其翻译作品多呈现专业性强、忠实于原著的特点,但文风生硬、晦涩,是“实实在在的翻译作品”。而“西洋派”则以热爱英译文
学的社会职业者、自由撰稿人为主,其翻译特呈现形式灵活、措辞优美、符合西方审美情趣的特点,但在原作语义传递上仍有不足之处,权且作为“怡情的诗词作品”来品读。
为何产生这样两个学派?笔者认为,除了与译者的身份、文化背景、语言功底因素有关外,更重要的是与归化异化的翻译策略有关。这也是本文重点研究对象。
一、翻译界的归化异化之争
1.归化异化的定义
归化、异化是翻译界常见的术语,代表了不同的翻译策略。德国施莱尔马赫曾提道:“翻译只有两个方法,一个是译者不打扰到作者,尽可能让读者靠拢作者,另一个是译者不打扰读者,让作者向读者靠近。”[1]这两个翻译方法指的便是归化异化的雏形。1995年,美国翻译理论家劳伦斯·韦努蒂在《译者的隐形》中明确提到“归化”(domestication)和“异化”(foreignization)翻译策略。
那么该如何来理解这两个概念呢?“归化”实际上是以目的语文化作为归宿,注重满足读者的需求,以目的语读者习惯的表达方式处理译文,通顺是首要原则。从某种意义上说,归化翻译是完全站在读者的立场上为读者服务的,是读者的“奴仆”,译者总是“不经意地背叛”了原文作者。这也意味着译文不能完全体现原文本的文化价值;“异化”则是忠实于原文本作者的意图,并把作者要表达的内容忠实地传
达给目的语读者。把原作者的跨文化风情原汁原味地展现出来。异化翻译更像是一面镜子,客观地展现了“主人”,也就是原著的容貌,尽管原著容貌不符合读者的“审美习惯”。
女吉他手2.归化异化对立统一的关系
翻译作品究竟应该采取归化还是异化策略?这是翻译界一直以来争论的话题。但在笔者看来,归化异化并非像德国翻译学家施莱尔马赫所说的“纯粹的对立关系”,而是一种互相渗透、互相包容的关系。在日常翻译实践中,纯粹的归化翻译或者异化翻译策略是行不通的。当前形势下,归化异化翻译策略更多的是针对翻译倾向性而言。在东西方跨文化交际背景下,为实现宣扬和互相传递不同语言和文化目标,融合归化和异化这两个翻译策略就显得尤为必要。
3.归化异化翻译策略在中国的发展
在中国不同历史时期,归化异化策略起到了不同的作用。其实这两种策略并非截然对立,成熟的翻译者通常会辨证使用两种策略,归化异化翻译策略在不同历史时期则分别凸显了不同的作用。
套期保值在五四运动之前,中国的白话文发展尚未成熟,当时的文人学者信奉“宁信而不顺”“尽量保存洋气”的翻译理念,主张学习西方文化中的语言要素,鲁迅就是其中的代表。当时不少译者都采取异化翻译法,借鉴了不少西方的词
吃饭也疯狂在线观看
收稿日期:2019-10-29
作者简介:许芳琼(1980—),女,安徽定远人,讲师,硕士,主要从事外国语言学、翻译学研究。
归化异化视角下的古诗词翻译探析
许芳琼
(淮北职业技术学院,安徽  淮北  235000)
归化和异化作为翻译的两个基本策略,在翻译过程中起导向作用。优秀的古诗词英译中的归化异化策略与时代要求、译策略和手法,应具体问题具体分析,将古诗词翻译纳入科学规范的翻译道路上。
关键词:古诗词;翻译;归化;异化载荷谱
中图分类号:H059        文献标志码:A        文章编号:1674-9499(2019)12-0163-04
一起又看流星雨最后一集

本文发布于:2024-09-24 22:30:50,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/374947.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   异化   归化   策略   读者   文化
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议