“野生动物”藏文翻译技巧谈

新疆的发展与进步
落叶是疲倦的蝴蝶Ways of Translating the Chinese
Phrase“Wildlife”into Tibetan 作者: 苏乃旦[1];敖见[2]
作者机构: [1]天祝县融媒体中心藏语部,甘肃天祝县733299;[2]中国民族语文翻译中心藏语文室,北京100080
越南火娃新八项注意出版物刊名: 民族翻译
页码: 62-66页
年卷期: 2020年 第5期
主题词: 野生动物法律;翻译陕西金号网
摘要:藏语三大方言区的翻译工作者们对法律文献中“野生动物”一词的翻译不尽相同,他们试图在翻译这个词语的时候尽可能涵盖其所指的含义,给出一个确切的定义,但迄今为止并没有达到令人满意的效果。本文试在分析已有对“野生动物”一词的翻译和论述前辈翻译者观点的基础上,谈谈笔者自己对这一词藏文译文的看法,以期抛砖引玉。托收统一规则

本文发布于:2024-09-21 05:42:43,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/373056.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   中心   野生动物   民族   法律   基础   翻译者
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议