读书强记法原文及翻译

科学小怪蛋读书强记法原文及翻译
学问之道的译文
第一句是:暑极不生暑而生寒.偶极子天线
原文 :
暑极不生暑而生寒,寒极不生寒而生暑.屈之甚者信必烈,伏之久者飞必决.故不如意之事,如意之所伏也;快意之事,忤意之所乘也.……消与长聚门,祸与福同根.岂惟世事物理有然哉?学问之道,其得之不难者,失之必易;惟艰难以得之者,斯能兢业以守之.
张家口第九中学翻译 :
天气热到极点了就不会再热而会变寒冷,寒到极点了(同样)也就不会再寒冷而会变热相反的东西,互相转变(阴阳转化的辩证观点);屈辱太久的人一但站起来必定会雪耻,沉迷太久的人一但振作必定有所作为.不如意的事情,会有如意的事情在其中.快意的事情,也会有不如意的事情在其中.(指有祸中之福,有利中之害.).天下的事物没有单独存在的,必然包含着对立的方面;
而且对立的双方必然有主次之分,这难道不是世界事物的物理特征吗?学问的道理,得到它其实不难,但失去它必定很容易,只有能坚持不懈的'人,才能小心谨慎,认真负责并且不会失去!
强记之法的译文
第一句是:叶奕绳尝言强记之法.nas1638
原文 :
rbd-505叶奕绳尝言强记之法:“某性甚钝.每读一书,遇所喜即札录(摘录)之,录讫朗诵十余遍,粘之壁间,每日必十余段,少也六七段.掩卷闲步,即就(走近)壁间观所粘录,日三五次以为常,务期(一定要达到)精熟,一字不遗.壁既满,乃取第一日所粘者收笥(竹箱)中.俟(等到)再读有所录,补粘其处.随收随补,岁无旷日.一年之内,约得三千段.数年之后,腹笥渐满.每见务为(力求)泛滥(这里指多而杂乱)者,略得影响(此处指印象)而止,稍经时日,便成枵腹(空腹,指毫无学问),不如予之约(简要)取而实得也.”
翻译 :
叶奕绳曾说自己勉强记忆的方法:我天资迟钝,每次读书,遇到喜爱的章节就记录下来,记录完毕后朗诵数次,并将它贴在墙壁上,这样每天都会有十来段,最少也六七段.合上书后,可以在观墙壁上所摘录的文章,每天看三五次已成为习惯,努力达到精读熟记,一个字也不漏.如果墙壁被贴满,就取下第一天所粘上的那篇文字,将它收进竹箱中.再将新摘录的文字,贴在此处.这样随着收旧文立即补新文,每天如此.一年内,竟然大约有了三千段.多年以后,盛这些摘抄的竹箱都渐渐被填满.每次见这些杂乱的摘抄,只会得到这些文章的一点点印象而已.时间常了,便一无所获.读书一意贪多,不如学得精要些来得实在且有收获.

本文发布于:2024-09-22 01:21:10,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/345783.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:学问   强记   竹箱   物理   读书   认真负责   如意   力求
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议