祖逖闻鸡起舞文言文翻译及注释

祖逖闻鸡起舞文言文翻译及注释
祖逖闻鸡起舞文言文翻译及注释
闻鸡起舞,原意为听到鸡叫就起来舞剑,后比喻有志报国的人及时奋起。下面是祖逖闻鸡起舞文言文翻译及注释,欢迎阅读。
祖逖闻鸡起舞文言文翻译及注释
原文:
范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进.
翻译:
windows系统服务优化终结者
当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的.志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。
注释:
主簿:州、府长官的佐僚,主管文书的官员。
郡国:指全国各地。郡,地方行政区名称;国,皇帝分封的藩国。
此非恶声:古人认为半夜鸡鸣是不祥之兆,祖狄不这么认为。
部曲:部下,军队。当时世家大族的私人军队叫“部曲”,由本族贫民、佃户等组成。
骁健:骁勇,健壮的人。
绸缪(chóu móu):交情深切
司州:古州名。
蹴:用脚踢。成语有“一蹴而就”,此“蹴”引申为轻易的举动。
舞:舞剑习武。
中文自修觉:醒。
江:指长江。
睿:司马睿,即以后东晋的元帝,当时任左丞相。
以为军谘祭酒:让祖逖担任军事顾问长官。
纠合骁健:集合了一批骁勇雄健的士兵。
诚:假如,如果。
济:渡。党内法规清理的处理方式包括
俱:一起。
将:带领。
素:向来,一向。[1]
金柑糖的秘密给千人廪(lǐn):供给一千人的军粮。
铠仗:铠甲与兵器。
兵:兵器装备。
寝:睡觉。
起冶铸兵:兴建冶炼工厂铸造兵器。
光复:收回失去的领土。
有如大江:让大江来作证。古人常以“有如”发誓。
屯:驻扎。
拓展荆轲刺秦王背景
祖逖简介
抗体酶
祖逖(读音:zǔ tì),很多人在书写的时候会写成祖狄,祖逖活跃于东晋时期,是著名的军事家,字士稚。于266年出生在河北涞水,祖逖是东晋初期的著名将领,收复黄河以南的土地,立下了汗马功劳。
祖家是一个北方大族,世代均有做官之人。祖逖就是出生在这样一个家族中,年少时期,祖逖就表现的与常人不一样,他不拘小节,重情义,轻钱财,生性豁荡。每每周边有需要帮忙的人,祖逖都能伸出援助之手,周济贫困,所以邻里乡村对祖逖很是敬重。祖逖成年
后发奋图强,博览书,所以是一个多才多学的人。
289年,祖逖任命为司州主簿与刘琨一起共事,两人关系融洽,励志要一起创出一番大事业。
291年,八王之乱之时,也正是祖逖事业辉煌之时,各国诸王纷纷聘用祖逖,祖逖在齐王,长沙王,豫章王等手下办事过。
304年,祖逖追随晋惠帝讨伐司马颖,但是战败了,这件事情以后,晋惠帝被,又是一波抢夺祖逖的争夺战,祖逖没有答应复出,退居洛阳。
311年,洛阳沦陷,祖逖率众南下,跟随他的都是亲族乡党,人数之众多。在迁徙过程中,祖逖尊老,虽然多灾多难,但是祖逖都一一化解深得人心。
313年,祖逖进言司马睿北伐,只给与少数兵马支持。祖逖自立自足招募士兵收复豫州,打通北伐通道,更是对抗后赵,换得了边境和平。
321年,朝廷内部明争暗斗,看着矛盾日益尖锐,自己无能为力,最终抑郁成疾。生病后
的祖逖还是放心不下虎牢城,他深知这个地区是重要的战略地位,所以暴病修建壁垒,壁垒没有完成,祖逖就去世了,享年56岁。
祖逖闻鸡起舞的故事
传闻祖逖年轻的时候就很有抱负。在祖逖与刘琨一同去司州担任主簿之时,两人关系融洽,经常在一起谈论时局,慷慨激昂,因为性格喜恶相同,两人同睡。有些时候谈到深夜,两人抱着被子坐起来,相互勉励道:“如果天下大乱,豪杰并起,你我二人应在中原干出一番事业!”为了报效国家,他们两人在半夜一听到鸡鸣,就起来练剑。功夫不负有心人,经过长期的刻苦训练,他们两人最后成为了乱世中不可多得的两员大将。祖逖被封为镇西将军,实现了他报效国家的愿望;而刘琨做了征北中郎将,兼管并、冀、幽三州的军事,也充分发挥了他的文才武略。
因此,后人也经常用闻鸡起舞的故事来勉励一代又一代奋斗的读书人。

本文发布于:2024-09-21 05:48:24,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/338526.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:军队   兵器   豫州
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议