好听的中文名

好听的中文名
1、Leonard译名为“理纳德”,中文名为“理安”。
2、Scott,Seymour译名为“斯名特”,中文名为“兴国”。
3、Cuthbert译名为“库伯特”,中文名为“凯博”。
4、Agatha此译名为“阿加莎”,中文名为“佳雅”。
5、Walter译名为“汪特”,中文名为“意华”。
6、Alvin译名为“艾”,中文名为“安文”。
7、Emily译名为“爱米丽”,中文名为“敏俐”。
8、Ada译名为“埃达”,中文名为“燕南”。
9、Wayne译名为“韦恩”,中文名为“纬恒”。
10、Gwendolyn,Gwen译名为“格温”,中文名为“温凌”。
11、Percy译名为“潘西”,中文名为“平世”。
大沽河>网上购物系统论文
12、Annette,Annie译名为“安妮”,中文名为“爱仪”,
13、Ella,Ellen译名为“艾伦”,中文名为“燕娜”。
14、Ivan译名为“伊万”,中文名为“意旺”。
15、Monica,Melinda译名为“莫尼卡”,中文名为“睦霖”。
16、Felix,Ferdinand译名为“菲力克斯”,中文名为“福鼎”。Gary,Geoffrey译名为“盖瑞”,中文名为“吉立”。
17、Bendict译名为“贝纳迪克”,中文名为“百迪”。
18、Lionel,Lincom译名为“林肯”,中文名为“凌志”。
19、Kermit译名为“科密特”,中文名为“慷健”。
20、Wendy译名为“温迪”,中文名为“婉丽”。
21、Plly译名为“波莉”,中文名为“波莲”。
22、Marlene译名为“梅兰妮”,中文名为“曼云”。
23、Irvin,Irwin译名为“伊文思”,中文名为“字闻”。
24、Justin译名为“达斯汀”,中文名为“主廷”。
25、Hudson译名为“哈得杰”,中文名为“拓胜”。
26、Agnes译名为“艾姬”,中文名为“爱诗”
27、John译名为“约翰”,中文名为“俊翰”。
28、Pamela译名为“帕梅拉”,中文名为“品梅”。
29、Lincoln,Lionel译名为“林肯”,中文名为“立行”。
30、George,Gerald译名为“乔治”,中文名为“卓屹”。
31、Johnny译名为“约翰尼”,中文名为“健英”。
32、Isabel,Isabella译名为“伊莎贝尔”,中文名为“仪珊”。
33、Charley译名为“查理”,中文名为“持立”。
肾毒清
34、Frederick译名为“弗雷德里克”,中文名为“赋睿”。
35、Geraldine译名为“杰拉尔丁”,中文名为“隽兰”。
36、Benjamin译名为“本”,中文名为“辨明”。
37、Seymour译名为“西蒙”,中文名为“欣弘”。
38、Zane,Zames译名为“赞”,中文名可为“祖恩”。
39、Bob,Bobby,Bradley译名为“鲍此”,中文名为“博辉”。
40、Molly译名为“莫莉”,中文名为“慕礼”。
41、Shirley译名为“莎莉”,中文名为“娴丽”。
42、Cuthbert译名为“库伯特”,中文名为“憧明”。
43、Ziegler译名为“兹勒”,中文名为“自克”。
44、Fanny,Faith译名为“范妮”,中文名为“飞怡”。
45、Aileen,Alice译名为“爱丽丝”,中文名为“爱庭”。
46、Homer译名为“哈默”,中文名为“鸿翔”。
47、Kenneth,Keith译名为“肯尼思”,中文名为“铿石”。
48、Muriel,Myra译名为“马拉”,中文名为“睦蓉”。
49、Giles,Gilbert译名为“贾尔斯”,中文名为“启世”。
50、Oliver,Howaard译名为“奥利弗”,中文名为“豪立”。
51、Hermione译名为“荷美”,中文名为“菡美”。
52、Stephen,Stanford译名为“斯幕芬”,中文名为“思奋”。
53、Geoffrey译名为“杰夫”,中文名为“高立”。
54、Madeline译名为“马德琳”,中文名为“媚怡”。
55、Michel,Michelle译名为“米歇尔”,中文名为“美谐”。
56、Cerdon译名为“高登”,中文名为“歌文”。
57、Barry,Bernie译名为“巴利”,中文名为“博悦”。
58、Harry,Henry译名为“亨利”,中文名为“豪立”。
59、Josephine译名为“约瑟芬”,中文名为“巧凤”。
60、Gene译名为“格伦”,中文名为“谦谨”。
61、Vincent译名为“文森特”,中文名为“永升”。
62、Simon译名为“西蒙”,中文名为“帅明”。
63、Penny译名为“佩尼”,中文名为“佩谊”。
64、Galen译名为“盖伦”,中文名为“刚劲”。
65、William,Willie,Wiley译名为“威廉”,中文名为“伟任”。
66、Edmund译名为“艾蒙德”,中文名为“宁空”。
67、Robert,Robin译名为“罗伯特”,中文名为“若柏”。
68、Doreen,Doris译名为“多莉”,中文名为“若云”;
69、David译名为“戴维”,中文名为“达悟”。
70、Sean译名为“西恩”,中文名为“善瑞”。
71、Benton,Benedict译名为“贝通”,中文名为“秉正”。
72、Sophia译名为“索菲亚”,中文名为“淑菲”。
73、George译名为“乔治”,中文名为“卓义”。
74、Abe,Abel译名为“阿比”,中文名为“安邦”。
75、Douglas,David译名为“戴维”,中文名为“道申”。
76、Jean译名为“珍”,中文名为“景怡”。Katherine译名为“凯瑟琳”,中文名为“海韵”。
77、Kay,Kate译名为“凯”,中文名为“可仪”
78、Theodore译名为“西奥”,中文名为“旭辉”。
79、Jack,Jackson译名为“杰克”,中文名为“朝凯”。
80、Basil,Ben译名为“本”,中文名为“秉执”。
81、Samuel,Samson译名为“赛缪尔”,中文名为“绍盛”。
82、Victor,Vincent译名为“威克特”,中文名为“伟善”。
83、Linda,Lolite译名为“琳达”,中文名为“宁玳”。
84、Josh译名为“宙斯”,中文名为“坚毅”。
85、Eve译名为“伊芙”,中文名为“伊芙”。
86、Luther译名为“卢兹”,中文名为“慕德”。
87、Morgan即译名为“摩根”,中文名为“慕刚”。
88、Maggie译名为“马吉”,中文名为“美倩”。和谐美
89、Basil译名为“巴塞尔”,中文名为“葆智”。
90、Tony,Terry译名为“汤尼”,中文名为“拓理”。
91、Carl,Carrol译名为“卡尔”,中文名为“超然”。
92、Jessiea译名为“杰西卡”,中文名为“思佳”。
93、William,Wayne译名为“威廉”,中文名为“伟岸”。
94、Eugene译名为“尤金”,中文名为“友靖”。
95、Harley,Henry译名为“享利”,中文名为“恒励”。
96、Gerry译名为“盖瑞”,中文名为“杰礼”。
97、Jim,Jimmy,James译名为“吉姆”,中文名为“继明”。Jackson,Jonathan,Jason译名为“杰克”,中文名为“家盛”。
98、Rose,Rosemary译名为“罗斯”,中文名为“若玫”。
99、Lucia,Louise译名为“路丝”,中文名为“露丝”。
100、Hudson译名为“哈得森”,中文名为“华盛”。
101、Bruce译名为“布鲁斯”,中文名为“睿智”。
扭力梁式后悬架102、Joel,John译名为“约翰”,中文名为“坚恒”。
103、Edwin译名为“艾迪”,中文名为“迪纬”。
104、Charles译名为“查尔斯”,中文名为“畅意”。
105、Jonah译名为“乔纳”,中文名为“溢华”。
106、Prudence译名为“普鲁登丝”,中文名为“茹丹”。
107、Ward,Walter译名为“汪德”,中文名为“旺庭”。
危险固废
108、Jane,Janet译名为“珍”,中文名为“贞妮”。
109、Colin译名为“科林”,中文名为“科灵”。

本文发布于:2024-09-20 15:32:47,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/334027.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:中文名   译名   购物
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议