4.哈克贝利

哈克贝利·费恩历险记
语义网络分析
1 哈克遇到麻烦
    如果你没有看过《汤姆·索亚历险记》那本书,你就不知道我。这本书是马克·吐温写的,大部分是真实的。在那本书中,强盗们偷了钱,并把钱藏在了树林中一个很秘密的地方。但我和汤姆·索亚到了这笔钱,在这之后,我们发财了。我们每个人得到了6000美元——全是金币。 
    在那些日子里,我从来没有一个家,或是像汤姆和圣彼得斯堡所有其他的男孩那样去上学。爸爸总是喝得醉醺醺的,经常转来转去,所以,他不是一个很好的父亲。但是,这对我来说无所谓。我睡在街上或林子里,只要我想做,我就能做我想做的事情。这真是一种美好的生活。 
    当我和汤姆得到所有那些钱时,我们出了一阵子名。撒切尔法官是我们镇子上的一个重要人物,他替我将钱存在了银行。道格拉斯寡妇领我到她家去住,并说我可以做她的儿子。她非常和蔼,但这是一种令人难以忍受的生活,因为我不得不穿新衣服,而且始终都要听话。 
    最后,我穿上我的旧衣服跑掉了。可汤姆追上了我说,我得回去,但我仍可以加入他的强盗团伙。所以,我回去了,寡妇叫着,我不得不又穿上那些新衣服。我根本不喜欢这一切。她的沃森小也住在那儿。她总是说,“别把你的脚放在那儿,哈克贝利,”还有“别干那个,哈克贝利。”真是糟透了。 
    那天晚上,上床睡觉的时候,我坐在窗边的椅子上。我坐了很久,真是很难受。但是,午夜刚过,我听到外面“喵!喵!”的声音。我很轻地回答着“喵!瞄!”。我轻轻地吹灭蜡烛,从窗户钻了出去。汤姆·索亚正在树丛中等我。 
    我们穿过树丛来到寡妇的花园的尽头。不一会儿,我们就到了房子另一头的一个小山顶上。我们能看到山下的小河和镇子。一两处烛光仍亮着,但是,万物都是静悄悄的。我们下了山,到了乔·哈珀,本·罗杰斯,还有两三个其他的男孩。然后,汤姆用船把我们带到了那个秘密的地方,这个秘密的地方是山坡深处的一个岩洞。当我们到那时,汤姆把他的全部计划告诉了我们。 
    “现在,我们就来组织这个强盗团伙,”他说,“我们就叫它汤姆·索亚团伙吧。如果有人伤害我们中的某个人,其他的人就要杀了他和他的全家。如果这个团伙的哪个男孩把我们的秘密告诉了其他人,我们也要把他和他的全家都给杀喽。” 
    我们都觉得棒极了,我们用手指上的血写上了我们的名字。然后,本·罗杰斯说,“这团伙到底要干些什么呢?” 
    “什么都不干,”汤姆回答道,“只是抢劫和杀人,我们在路上拦截人,杀了他们,拿走他们的钱和东西。但是,我们可以留下几个人,这佯,他们的朋友可以交钱把他们赎回去。这就是人们在书中故事里所做的。” 
中公教育黑龙江分校
    但是,本不高兴了。“女人怎么办?”他问道,“我们也杀她们吗?” 
    “噢,不,”汤姆回答。“我们待她们很友好,她们都爱我们,她们不想回家。” 
    “那么,岩洞里全都是女人,人们等待着,我们将不得不整夜监视她们……” 
    “我们现在都回家吧,”汤姆说,“我们下周碰头,杀个什么人,抢劫个什么人。” 
    本想星期天开始,但是,其他的人不同意。星期天杀人抢劫是不好的。 
    我回来时,衣眼很脏,我也很疲倦。第二天早晨,当然是因为我的脏衣服,沃森小很生我的气,可寡妇只是看上去不高兴。之后不久,我们就不玩强盗的游戏了,因为,我们从来没抢劫过人,从来没杀过人。 
    * * * 
    时间流逝,冬天来到了。大部分时间我去学校上学,我学认字,也学着写一点。不太糟,寡妇对我挺满意。沃森小有一个奴隶,是个叫吉姆的老头,我和他是好朋友。我经常坐着和他聊天,但我仍然不喜欢住在房子里,睡在床上。 
    后来,一天早晨,地上覆盖了一层新雪,我能够看见后花园外边雪中的脚印。我出去更加仔细地察看,是爸爸的脚印! 
    片刻之后,我跑下山来到了撒切尔法官家。他打开门时,我叫喊着,“先生,我要你把我的钱都拿去。我想把钱送给你。” 
    他看上去很惊讶。“嗨,怎么回事?” 
    “先生,请收下!不要问我为什么!” 
    最后,他说,“好吧,你可以卖给我。”他给了我一个美元,我在一张纸上为他写上了我的名字。 
    那天晚上,当我走进我的房屋时,爸爸坐在那儿,正在等我!我看见窗户是开着的,所以,他是从窗户进来的。 
    他差不多50岁了,显得很老。他的头发又长又脏,脸白得可怕。他的衣眼也又旧又脏,两个脚指头从鞋里露了出来。他久久地上下打量着我,然后说道,“噢,就看看这些干净、整齐的衣服吧!他们说你现在能认字、写字了。谁说你可以上学了?” 
    “寡妇……”我开始说。 
    “噢,她说的,是吗?好吧,你可以不提学校。我不认字,你妈妈不认字;咱们家人一直到死,都没有人认字,所以,你觉得你挺不错吧,拿起那本书,给我念念!” 
    我开始念,但是,他将书打飞出我的手,穿过房间。然后,他喊道,“他们说你发财了——那是怎么回事?” 
    “那不是真的!” 
    “你把钱给我!我要钱。明天给我把钱拿来!” 
    “我没有钱。问问撒切尔法官,他会告诉你。我没有钱。” 
    “好吧,把你口袋里的钱给我。快点,把钱给我!” 
    “我只有一美元,我想用它去买……” 
    “把钱给我,你听见没有?” 
    他拿了钱,然后,他说,他要去喝一杯。到了窗外时,他把头伸了回来,叫喊道,“别再去那个学校了,否则你清楚你会得到什么!” 
    第二天,他喝醉了,他去了撒切尔法官家去要我的钱,法官没给他。但是,爸爸不停地去要钱。每隔几天,我就从法官那儿拿两三美元给爸爸,免得他打我。但是,爸爸有钱时,就喝醉酒,在镇上惹麻烦。他总是到寡妇的家来,寡妇很气愤,让他走开。爸爸真生气了。一天,他抓住了我,用一只船带我往河上游走了很长一段路。我不得不和他呆在树林中的一个小木屋里,我不能独自外出。他一直监视着我。寡妇派了个人我,要把我带回家,可是,爸爸拿了支跟在后面,那个人吓跑了。 
2 哈克出逃并到一个朋友
    大多是一种懒散、舒适的生活,但是,大约两个月后,爸爸开始更加狠命地用棍子打我。他也经常离开小木屋到镇上去,那时,他总是把我锁在小木屋内。有一次,他走了三天,我想,我永远也出不去了。 
    那次他回来时,醉醺醺的,而且还很生气。他想要我的钱,但撒切尔法官不给他。爸爸告诉我,法官想把我送去再和寡妇住在一起。我对此不太高兴。我不想回那儿去。 
    所以,我决定逃走,顺流而下,住在森林里的什么地方。爸爸出去的时候,我开始在小木屋的木墙上挖洞。过不了几天,洞大些的时候,我就可以把木头拿开,从洞里逃走,然后把木头放回去。 
    一天早晨,爸爸打发我到河里去抓鱼当早餐。令我吃惊的是河里有一只独木舟,里面没有人。我立即跳进河里,把独木舟带到了岸边。幸运的是爸爸没看见我,我决定把独木舟藏在树下,等我逃跑时好用。 
    那天下午,爸爸把我锁在屋里到镇上去了。我想,“他今晚不会回来了,”所以,我开始拚命挖洞。不久,我就能钻出去了。我带上食品、饮料和爸爸的上了独木舟。然后,我把那块木头放回去把洞掩盖起来,拿上,进了林子。在森林里,我打了一只野猪,把它带回了小木屋。接着,我用斧子把门劈开,拖着猪进了小木屋,在地上弄了些猪血。然后,我在袋子里放了些大石头,拽着袋子一直到了河边。最后,我在斧子上弄了些血和我的头发。我把斧子丢在小木屋的一个墙角,把猪扔到了河里。 
    “他们不会知道河里的东西只是一头猪,”我自言自语道。“他们会以为那是我。” 
    然后,解下独木舟,顺流而下来到杰克逊岛。那时候,天快黑了,所以,我把独木舟藏在树下,然后睡觉了。 
    第二天当我醒来时,已是八点多了,太阳已高高挂在天空。我感觉暖融融的,很舒服,我不想起来。突然,我听到河上游一阵喧闹声,我透过树丛仔细观看,看见一艘挤满人的船。船上有爸爸、撒切尔法官、汤姆·索亚和他的菠莉姨妈,还有汤姆的弟弟锡德以及许多其他的人。他们在河里寻我的尸体。我看着他们,可他们没看见我。最后,他们走了。我知道不会有人再来我了。我在树下了个睡觉、放东西的好地方。然后,我抓到了一条鱼,在火上煮了。 
    我在岛上就这样生活了三天。然后,我决定到岛上转一转。我进了森林。“这是我的岛,”我想,“我是这岛上唯一的一个人。” 
    突然,就在我面前,我看见了一堆火,仍然冒着烟。我的岛上还有别人!我一刻没停,转过身来,径直回到原地。但我睡不着觉。过了一段时间,我自言自语道,“我不能这样的生活下去,我必须弄清楚它是谁。” 
    我坐在独木舟里,借着树的黑暗,轻轻地顺流而下。然后,我停了下来。透过树丛,能看见一处火光。我胆战心惊地离开了独木舟,靠近火堆。有个人躺在火边。突然,他坐了起来,我看见那人是吉姆,沃森小的奴隶!看见他,我真高兴!“你好,吉姆!”我喊道,从树后跳了出来。 
绍兴县鉴湖小学
    吉姆跪了下来。“请别伤害我!”他叫道。“对死去的人,我一直总是友好的!” 
    “没事儿,吉姆。我没死,”我说,“可你为什么在这个岛上呢?”我问。 
    “唉,哈克,”他开始道,“老沃森小想要卖我。一个男人来到镇上告诉沃森小,他要花800美元买我。她答应了,所以,我就逃了。我跑到河边藏了起来,可镇上所有的人都在那儿。他们说你死了,哈克。我不得不等上一整天再逃走。天黑时,我上了一条大船,藏在那儿,当我们靠近这个岛时,我跳进水里,游到了这儿。” 
    吉姆讲完了他的经历,然后,我们俩把我们所有的东西都搬到了一个岩洞里,把独木舟藏在树下。我们刚干完,雨就下起来了。雨接连下了数日,河水越涨越高。各种各样的东西从河上游漂了下来。一天夜里,有一座小木房子斜着浮在水面上。我们把独木舟弄出来,划过去看了看。透过窗户,我们能看到一张床,两把旧椅子,还有一些旧衣服。屋角那儿躺着什么东西,看起来像个人。吉姆进去看了看,可他说,“他死了。有人在他的背后开了。别看他的脸,哈克。太可怕了!” 
    我根本不想看死人的脸,所以,我没看。我们拿了些旧衣服和一些别的东西,便回到了岛上的岩洞里。 
    又一天夜里,当我们出去寻河上的东西时,我们发现了一个木筏子。它是由很好、很结实的木头做成的,大约5米长,4米宽。“可能会有用的,”我对吉姆说。所以,我们把它拖在小木舟后带了回来,并把它栓在了树下。
3 哈克和吉姆向南旅行
    几天来,一切都很顺利。但是,我们有点烦了。我们想知道镇上发生了什么事情,于是,我决定去查清楚。吉姆说,“你为什么不穿上我们在那木房子里到的旧衣服,戴上那帽子呢?那样,人们就不会认出你。他们会以为你是一个女孩呢。”于是,我照着他说的做了。 
    天刚黑,我上了独木舟,往上游划去来到镇边。我把独木舟留在那儿,步行前往。不久,我来到了一座小房子前。这座小房子以前一直是空的,但现在里面有亮光,当我透过窗户往里望时,我看到了一位大约40岁的女人。是个陌生人,这不错,因为她不认识我。所以,我敲了敲门,“我必须记住我是一个女孩儿,”我自言自语道。 
    那女人开了门。“进来吧,”她说道。她用她那小小的、亮亮的眼睛打量着我。“你叫什么名字?”她问道。 
    “萨拉·威廉斯,”我回答道。“我打算去见我的舅舅,他住在镇子的另一头。你瞧,我妈妈病了,她需要帮助。” 
最美消防员颁奖晚会    “噢,你现在不能自己去那儿,天太黑了。我丈夫大约一小时后会回来。等等他,他会跟你一起去的。” 
    然后,她开始对我讲起她的烦恼。对她所讲的这一切我变得厌烦了,直到她谈起爸爸和我的那件凶杀案。 
    “是谁干的?”我问道。 
    “嗯,”她回答道,“有人说是老费恩自己干的,其他的人认为是一个那天夜里逃走的奴隶干的。他的名字叫吉姆。他们出价300美元悬赏捉拿吉姆——并且他们出价200美元悬赏捉拿老费恩。他喝得醉醺醺的,和两个陌生人离开了镇子。许多人认为是他杀了他的儿子,有朝一日,他会回来,并且会得到哈克·费恩所有的钱。”“那奴隶怎么样了?”我问道。 
    “噢,他们不久就会抓住他的。人们想要那300美元。我想,他在杰克逊岛上,我看到了那里有烟。我丈夫去他的两个朋友,今夜晚些时候,他们带着要到那儿去。” 
    当我听到这消息时,我的手开始颤抖起来。那女人奇怪地看着我,然后,她笑了,和蔼地说道:“你说你叫什么名字?” 
    “玛——玛丽·威廉斯。” 
    “噢”,她说道,“我原以为是萨拉。” 
    “欧……噢,是的,是萨拉·玛丽·威廉斯。听我说,有的人叫我萨拉,有的人叫我玛丽。” 
    “噢,是吗?”她又笑道,“得啦,现在把你的真实名字告诉我?比尔?鲍勃?我知道你的确不是一个女孩儿。” 
    然后,我不得不又编了一个谎话告诉她,谎话中我又换了一个名字。我说道,我正在离家出走。她言道她不会告诉任何人,并给了我些吃的,然后,我走了。我急忙回到了岛上,回到了吉姆那儿。 
    “快点,吉姆!”我喊着把他叫醒。“他们来抓我们了!” 
    我们尽快地把木筏拉出来,把我们所有的东西放在上面,把独木舟拴在木筏后面,顺流而下。天快亮时,我们藏起来,天再黑时,我们继续走。第五天夜里,我们经过了圣路易斯,我们决定继续顺流而下到伊利诺伊州的开罗去,在那儿卖掉木筏,弄条船到俄亥俄州去。俄亥俄州没有奴隶。 
    那天的大部分时间我们在睡觉,天黑时,我们又开始了我们的旅行。一段时间后,我们看到了河岸边伊利诺伊州的灯光,吉姆兴奋极了,他以为是开罗。吉姆把独木舟准备好,我乘着独木舟前去看看那些灯光,可那不是开罗。 
    之后,我们继续顺流而下。那天夜里,天很黑,不太容易看清我们在往哪儿走。突然,一只汽船速度很快地冲着我们开过来了,紧接着,它朝我们头顶上压过来。我和吉姆从木筏上跳进水里。汽船撞到了木筏,继续往上游开去。 
    当我露出水面时,我哪儿也看不到吉姆。我一遍又一遍地大声喊着他的名字,可是没有回答。我想,“他死了!”慢慢地,我游向河边上了岸。就在附近,我看到了一座宽大的老式木房子。突然,许多发怒的狗扑向我。他们发出可怕的吠声,有人在屋里喊道,“谁在哪儿?” 
    “乔治·杰克逊,”我很快地回答,“我从船上掉到河里了。” 
    住在那房子里的人很和蔼,他们领我进屋,给了我些新衣服和一顿丰盛的饭。我告诉他们我的家人都死了,于是,他们说我想住多久就能住多久。这是一座漂亮的房子,吃得也不错,于是,我住下来了。 
    几天后,那家的一个奴隶来我说,“跟我来!”我们一起来到下游方向河边的小树林。“在那儿!”他说着走开了。 
    我发现一个人睡在地上,是吉姆!看见他,我真是高兴极了。吉姆告诉我,汽船撞着木筏时,木筏并没有散开。吉姆游着追上那木筏并抓住了。然后,他开始寻我。 
    我们决定立即离开。在房子里小住一阵还行,但在木筏上,你感到更自由、更轻松、更舒服。
4 公爵和国王
导电母粒    二三个昼夜过去了,没发生什么事。我们在夜里旅行,那时天黑,别人都在睡觉。我们不想让任何人看见吉姆,问起有关他的问题。 
    一天早晨,天刚刚亮,我发现了一只小独木舟,于是,我上了独木舟来到了河边。我正在环视着,突然,两个男人跑着穿过树林。 
    “救命!”他们喊道,“有人想要抓我们,还带着狗。可我们没做错事!” 
    其中一个人大约70岁,另外一个人大约30岁,他们俩都穿着很旧很脏的衣服。我说道,他们可以跟我来,我们很快跑回到了独木舟那儿。 
    回到木筏上,我们说了一会话。然后,年轻人说道,“我的朋友们,我想,现在我能告诉你们我的秘密了。其实我是个公爵。我祖父是布里奇沃特公爵的儿子,可他离开了英国,来到了美国。老公爵死时,我祖父年轻的兄弟偷走了一切,变成了布里奇沃特公爵。” 
    当然了,我们为我们的公爵朋友感到很难过,但他说,“如果你们为我做事,我会更高兴,把我的饭拿来!” 
    所以,我们为他做事,他喜欢这样。可那个老人话说得很少,看上去也不高兴。过了一会,他说,“你要知道,布里奇沃特,我也有秘密。”他开始哭起来。 
    “你是什么意思?”公爵问道,“你有什么秘密?” 
    然后,那老人告诉我们,他的确是法国国王的长子。他要求我们跟他讲话时要单腿跪下。我们也可以称他为“陛下”。所以,这就是我们所做的一切,他们俩都很高兴。当然,我知道他们根本不是什么公爵和国王,可我没告诉吉姆。当你们共同生活在一只木筏上时,如果每一个人都快乐,那是最好不过了。 
    国王和公爵对吉姆很感兴趣。“他是一个奴隶吗?”他们想知道,“他正在逃跑吗?” 
    我得对他们说些什么,于是,我说,吉姆归我叔叔所有,他正把我送到新奥尔良的家去。 
    “噢,那么,我们和你们一起旅行,”国王说道,“我们在一起会度过愉快的时光。” 
    于是,我们四人顺流而下,可我和吉姆不喜欢那两个人。他们总是喝得醉醺醺的,并计划在每一个镇上从人们那里搞到钱。如果你饿了,拿只鸡或什么的还可以,可这俩人坏透了。我和吉姆决定尽快地摆脱他们。这不容易,因为他们总要跟着我们。 
    有一天,国王到一个镇上去了,让我们等他。我们等了他一上午,他没回来。于是,我和公爵到镇上去他。我们了一下午,最后,在一个酒吧里到了他,他醉醺醺的。然后,他和公爵为钱开始打起来。 
巴尔特    “现在,我们能摆脱他们了,”我想着。我转身跑回河边。“快点,吉姆!”我大声喊着,“是走的时候了!”可没人答应。吉姆不在那儿! 
    我跑进树林,喊着叫着吉姆的名字。可是,仍然没有回答。 
    正在那儿时,一个男孩过来了。“你看见一个奴隶了吗?”我问他,并描述了一下吉姆。 
    “看见了,”那男孩回答道,“他是一个逃跑的奴隶。我是在镇上听到这些的。斐尔普斯一家人抓到了他。酒吧里的一个老头告诉斐尔普斯先生,在河下游方向河边的木筏上有一个逃跑的奴隶。他说,他自己没有时间亲自把那奴隶抓来。于是,斐尔普斯先生给了他40美元,今天下午到那去抓住了那个奴隶。斐尔普斯打算把他送回到他的主人那儿去。为了这个奴隶,他们会得到300美元。” 
    我知道那俩人坏透了!我问那男孩儿斐尔普斯家住哪儿?他说是河下游不太远的一座大白房子。 
    我开始制定救吉姆的计划。首先,我乘木筏顺流而下来到一个小岛。我把木筏藏在树下,躺下睡着了。天亮之前,我乘着独木舟顺流而下。当我觉得我已靠近斐尔普斯住处时,我停了下来,从独木舟上下来,朝那座房子走去。突然,有许多狗跑出来。他们朝我围过来,发出可怕的叫声。 
    一位大约50岁的女人跑出屋来,身后跟着几个小孩子。她满脸笑容,拉住我的手叫道,“你终于来了,是吧!” 
    我连想都没想,就说,“是的,夫人。” 
    “是什么使你耽搁了这么久?我们以为你两天前就到哪。你的姨夫赛拉斯每天都到镇上去接你。他现在就在那儿,不过,他很快就会回来。”她不停地说着,我无法告诉她,是她弄错了。“把他们的事都告诉我,”她大声说道,“把一切都告诉我。” 
    那时我明白了,我不得不告诉她……可就在那时,她喊道,“他来了!快点,藏起来!”她把我推到屋里,藏在前门后。然后,她丈夫走了进来,她问他,“他来了吗?” 
    “没有,”她丈夫回答道。 
    “看看!”她大声说道,然后,她把我从门后拉出来。 
    “咦,这是谁?”斐尔普斯先生惊奇地大声说道。 
    “这是汤姆·索亚!”她笑道。 
5 使吉姆获得自由的计划
    当我听到这话时,我差点儿没掉进地板缝里去,不过,这可是太幸运了。冒充汤姆·索亚对我来说是件容易事,因为,汤姆是我最好的朋友。他和他的弟弟锡德和他们的菠莉姨妈一起住在圣彼得斯堡,他们的事我都知道,现在,我知道了菠莉姨妈有一个妹妹,她是斐尔普斯太太。她和她的丈夫是汤姆的萨莉姨妈和赛拉斯姨夫。汤姆要乘船南下和他们小住一阵。 
    我们都坐在那儿聊着天,我可以回答所有的有关索亚家的问题。对此我感到很高兴。突然,我听到河上的船声。“汤姆可能在那条船上,”我想着,“他会走进这屋里来,我还来不及阻止他,他就会大声喊出我的名字。我得去迎他。” 
    于是,我告诉斐尔普斯一家,我要到镇子上的船站去取我的包。我急忙上路,还没走出一半路远,汤姆·索亚沿路走来了。 
    他看见我时,嘴张着,脸略微发白,“难道你没死?”他说道,“大家都说,你被杀死了!” 
    “我还没死呢,”我说道,“可你听着……”我对他讲了我的冒险,汤姆非常喜爱这一切。然后,我跟他讲了斐尔普斯一家的事,并告诉他,他们以为我是汤姆·索亚。“我们该怎么办呢?”我问他。 
    汤姆略加思索,然后说道,“我知道怎么办。你把我的包拿去,就说是你的。我大约半小时后到。” 
    “好吧,”我说,“可还有一件事。你知道老沃森小的奴隶吉姆吗?他逃走了。唉,他是这儿的一个囚犯,我打算帮助他逃走。” 
    “吉姆?”汤姆说道,“可他是——”然后,他停下来思考了一下。“好吧,我也帮忙。我要制定一个很好的计划。”他看起来很兴奋。 
    于是,我拿着包回去了,汤姆半小时后来了。他敲了敲门,萨莉姨妈开门时,他说,他是锡德,汤姆的弟弟。他想使他的来访给他那亲爱的萨莉姨妈一个惊喜,他说道。 
    嘿,萨莉姨妈看见汤姆和锡德真是高兴极了。她觉得这真是好极了。她和赛拉斯姨夫的确是很好的人。 
    我们俩单独在一起时,我和汤姆谈起了吉姆逃跑的事。我说,我有一个计划,汤姆听着我的计划。 
    “这是一个好计划,”我讲完后他说道,“可太容易了!得像个真正的逃跑,像故事书中的真正的冒险。所以,我们要让这冒险困难点,危险点。听听这个……” 
    于是,他告诉了我他的计划。我明白,这会是一个出的计划,因为,汤姆的计划41奋总是既疯狂又兴奋。 
    执行那计划肯定会给我们带来许多的乐趣!我们知道,吉姆被锁在屋外的一个小屋里。每天夜里,我们都从卧室的窗户钻出去,就在小屋墙下挖洞。挖洞花费了我们一星期的时间,这是一件苦差事。我们秘密地同吉姆交谈,并告诉他我们的计划,他高兴极了。 
    我们也给大家写密信。汤姆说,书中人们总是这样做。我们写道,有一盗奴贼从南方来。他们想偷走吉姆,从他的主人那儿得到300美元。斐尔普斯一家和他们的朋友很兴奋,逃跑的那天夜里,我走进起居室,那儿有一大男人——都拿着! 
    我跑去告诉了汤姆,他说,这真不错。“好吧,这是一次真正的冒险,”他说道,很兴奋,“或许他们会追我们,开,我们都会被打死!” 
    没有时间考虑了,因为,这一切发生得太快了。我们把吉姆从墙下的洞里弄出来,开始往河边跑去。但是,那些人听到了我们的声音,追了过来,他们开始开,我们尽快地往独木舟那儿跑去。我们上了独木舟,前往西班牙岛,我的木筏停在那儿,我们的计划就是逃到那岛上,然后继续顺流而下。 
    “嗨,吉姆,”我喊道,“你是一个自由之人了!”我们都很高兴,可汤姆是最高兴的一个,因为,他腿上中了一。 
    我和吉姆听到这话时,可不那么高兴了。汤姆想让这冒险继续下去,可我和吉姆说,一定要个医生看看汤姆的腿。汤姆对此生气了,可吉姆说道: 
    “你听我说,汤姆·索亚。你说,我现在是一个自由人了,或许我是。可老吉姆不会逃跑,而丢下一个腿里有颗子弹的朋友!所以,我就呆在这儿,一直到医生来。” 
    我知道,吉姆会这样说的。他是一个真正的好朋友,对许多其他的人,你不会这样说的。 
    说真的,这就是冒险的结束。我去到镇上了个医生。他是个和蔼的老人,他说,他会到岛上去。可汤姆腿的伤势很重,第二天,医生和其他的一些人把汤姆抬到斐尔普斯家。他们也带回了吉姆,他们又把他锁在木屋里。可医生说,“对他好点儿,因为他没逃跑,他留在那儿帮我照顾这个男孩。” 
    他们把汤姆放在床上,因为,他腿的伤势很重。他睡觉时,萨莉姨妈坐在他的身边。我不想回答任何问题,所以,我远远地躲开大家。 
    第二天,汤姆醒来时,他感觉好多了。我在他房间里,他对我说,“吉姆没事儿,是吧?” 
    我不知道说什么好,因为萨莉姨妈在听着,我还来不及阻止他,汤姆继续说道: 
    “这件事是我们干的,萨莉姨妈。是我和汤姆。我们帮助吉姆逃跑的。”他把挖洞和所有的一切都告诉了她,萨莉姨妈的嘴像条鱼一样一张一闭。然后,她真的生汤姆的气了。 
    “那个奴隶又被锁了起来,他要呆在那儿。如果我再抓到你——” 
    汤姆突然在床上坐起来。“你不能那样做!”他喊道,“吉姆是老沃森小的奴隶,可她两个月前去世了。死前她写道,她要让吉姆自由,不再是一个奴隶了。吉姆是一个自由人,不再是一个奴隶!” 
    我和萨莉姨妈都感到很惊讶!她觉得汤姆疯了。“可是,锡德,如果他已经自由了,那你为什么还帮他逃跑呢?”她说道。 
    “当然,我想冒险!”汤姆说。“我们制定了一个很令人兴奋的计划,并且……呀,天哪!……菠莉姨妈!” 
    我们转过身来,汤姆的菠莉姨妈站在门那儿!这是第二个令人大吃一惊的事。萨莉姨妈见到她的的确很高兴,跳起来搂住了她。我赶快爬到床底下。我和汤姆要有麻烦了,这是肯定无疑的。 
    然后,菠莉姨妈对汤姆说道,“你总是捣乱,汤姆·索亚,我想知道——” 
    “可是,亲爱的菠莉,”萨莉姨妈说道,“这不是汤姆,是锡德。汤姆刚才还在这哪。他哪儿去了?” 
    “你是指哈克·费恩哪儿去了?”菠莉姨妈回答道,“从床底下出来,哈克·费恩。” 
    所以,我和汤姆不得不解释所有这一切。菠莉姨妈说,萨莉姨妈写信告诉她,汤姆和锡德在那儿。她知道这不是真的,于是,她决定来弄清楚到底是怎么回事。可她说,沃森小的事倒是真的,吉姆现在是一个自由人了。 
    我们把吉姆从小屋里放出来,萨莉姨妈和赛拉斯姨夫待他很友好。后来,汤姆、吉姆和我,就我们三个人,聊了很长时间。汤姆不停地说着,然后,他说道,“有那么一天夜里,我们三个人逃走,到南方荒野的地方去冒险。” 
    听起来倒是一个不错的计划。“唯一的事情是,”我说道,“我没有钱买合适的衣服和物品。我所有的在圣彼得斯堡的钱这时应该在爸爸的兜里了。” 
    “不会的,”汤姆说道,“你的钱都在那儿。你爸爸从来没回来。” 
    “对了,他不会回来了,哈克,”吉姆说道,“你记得河上那个死人吗?我说别看他的脸,那就是你爸爸。你想拿到钱时,你就能拿到。” 
    汤姆的腿现在差不多好了,我没有什么要写的了。对此我很高兴,因为,写一本书很难,我不会再写了。可我想,在其他人逃跑之前,我得准备先逃走,因为萨莉姨妈想让我和她住在一起。我将不得不睡在床上,穿干净衣服,学着有教养,我不能再那样了。我已经尝试过一次了。 
     
    ──完── 
    你的忠实的 
    哈克·费恩 

本文发布于:2024-09-21 03:27:43,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/293559.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:爸爸   姨妈   告诉   说道   木筏   斐尔
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议