中美媒体新冠肺炎疫情新闻语篇的批评话语分析

兰州职业技术学院学报
LANZHOUVOCATtONALTECHNtCALCOLLEGE
第37卷第1期
李人志Vod  37
No. 1
2021年2月
Feh. 2021
中美媒体新冠肺炎疫情新闻语篇的批评话语分析
胡雯琦
(山东师范大学外国语学院,山东 济南252302)
[摘 要]本文以Fairclonph 的三维分析模式为框架,选取《中国日报》和《纽约时报》的8篇疫情相关报道进行批评话
语分析,探究两国媒体的立场,并揭示其中蕴含的语言与意识形态的关系。研究发现,中国媒体的新闻报道侧重于描述
中国政府应对新冠肺炎疫情的态度与措施,语言较为客观、中性;美国媒体则通过语言策略,着力报道中国政治体制的
缺陷和政府失误,丑化了中国政府的形象。两国不同的社会文化、中国不断提高的国际地位和美国即将来临的大选都
是影响疫情新闻所用话语的重要因素。
[关键词]批评话语分析;新冠肺炎疫情;新闻语篇;意识形态
[中图分类号]G20 [文献标志码]A  [文章编号]2096-9503(2021)01-010293 [收稿日期]2024 - 09 -12
一、 研究背景
新型冠状病毒(以下简称“新冠”、肺炎疫情是
2222年世界各国持续关注的突发公共卫生事件。湖
北省武汉市于2210年4月报告首例病例,随着疫情
的扩散与蔓延,各国确诊病例不断增加,新冠病毒全 球大流行,成为二战以来最大的国际挑战。截至2222 年5月6日,全球累计确诊病例超过357万例,死亡
病例超过25万例。
已有文献大多聚焦于医学、管理学、经济学、教育 学等研究领域,但从话语分析角度研究各国媒体疫情
报道的文献几乎没有。故本文采取批评话语分析的 方法,研究中美两国主流报纸《中国日报》和《纽约时 报》对新冠肺炎疫情的新闻报道。
批评话语分析(Ckhcal  Discourse  Analysis  )兴起 于22世纪82年代,研究对象主要为新闻报道、政治
演说和官方文件等,重点关注语言、权力和意识形态
之间的关系,分析语篇中的语言形式是如何源于社会 文化的,又是如何传递社会文化的。Van  DijO 和Fair-
cUugh 是国外该领域最突出的代表。FaircUuah 主张
话语属于社会实践,提出了描述(descyption)、解读
(interyretation )和解释(explanation )的三维分析模式,
即文本分析、话语实践分析和社会实践分析三个维 度⑵。
二、 语料来源与研究方法
本文从《中国日报》和《纽约时报》的各 选取4篇与新冠肺炎疫情相关的新闻报道,其中,样
本4、3、5、7选自《中国日报》;样本2、4、6、8选自《纽 约时报》。《中国日报》是唯一有效进入国际主流社
会、国外媒体转载率最高的中国报纸,而《纽约时报》 是美国严肃刊物的代表,具有相当大的国际影响力和
竞争力,因此二者可以作为两国媒体的代表。本文以Fairclouah 的三维分析模式为理论框架, 从文本、话语实践和社会实践三个层次对所选语料进 行分析,探究中美媒体疫情相关报道的表达特点及其 蕴含的意识形态。
三、分析与讨论
(一)文本分析
文本分析是指对语篇的内容与形式进行语言学
层面的分析,涉及词汇、语法、连贯和文本结构四个维
度,具体指标包括分类、暗喻、及物性、情态、衔接手段 以及文本结构等。根据所选语料的特征,下文从分类
和情态两个方面对中美媒体新闻报道进行分析。
4 -分类
分类指的是语篇对人物和事物的命名和描述,主 要体现在词汇的选择上。各国社会文化和意识形态
的不同,会导致人们对于同一事件的不同看法,进而 影响他们使用的语言内容与形式。因此,通过分析
中美媒体在报道新冠肺炎疫情时所使用的词汇,可以
较直观地揭示两国的立场和态度。
例 4. New  yirus  eebinn  pnebmouia  outhrean  in  Wu ­
han  • (样本4 -例 2. Firsi  Patiebi  With  WuPan  Coronaviras  ts  OUn-
tifieb  in  the  U  S.(样本 2)
例4和例2是中美两国在疫情初期报道相关事 件时所使用的新闻标题。《中国日报》对于新冠病毒 所使用的表达是“New  viras  eebinU  pneumouia ” ,较为
客观,使用“new ”一词告知公众该病毒并非2223年的
SARS 病毒,辟除谣言,同时也点明新型病毒造成的主
要症状同肺炎类似,提醒公众保持警惕。《纽约时报》
则将新冠病毒称作"Wuhan  Coronavirus ”,这显然是对 中国的污名化。在疫情初期,这种新型病毒的发源地
尚不明确,美国却将其与特定地域相联系,企图将责
[作者简介]胡雯琦(1996 -),女,山东师范大学外国语学院在读硕士研究生,主要从事英语课程与教学研究
第1期胡雯琦:中美媒体新冠肺炎疫情新闻语篇的批评话语分析193
任推到中国头上,大大误导了美国民众,甚至可能会
挑动种族仇恨。
由此可见,在涉及新冠肺炎的词汇选择中,《中国
日报》能做到中立、公正,基本体现了新闻语篇的客观
性。而《纽约时报》多次使用“中国病毒”“武汉病毒”
等词汇,在没有任何证据的情况下,凭借西方舆论的
强势地位抹黑、污蔑、构陷中国,既不符合新闻报道规
范,也不符合国际道义。母系氏族
2.情态
情态表示说话者的语气和态度,具体功能有表达
意愿、责任、义务、建议、命令、要求和推测等。尽管新
闻体裁的语篇理应是中立的、不含感情的,但在实际
应用时,媒体会通过情态动词、情态副词、情态形容词
等词汇的使用来体现他们的态度与立场。本文主要
关注新闻报道中情态动词的使用情况。根据强弱程
度将情态动词分为高值、中值、低值三大类⑷,分别统
计两国媒体新闻报道中的情态动词使用数量与类别,
结果如表1所示:国外雾霾
表1《中国日报》和《纽约时报》疫情
相关新闻情态动词使用情况
高斯分布程度情态《中国
数量
百分比《纽约
数量
百分比动词日报》(%)时报》(%)
高值
Must2
6  2.1
1
2  3.9 Cannot11
WV i32
孝子洞理发师中值Would01763.351129.4 Should94
Can72
低值
May0
725.9
9
4175.9 Could02
Might04
结合语料分析可知,两国媒体报道侧重点的不同
影响了各类情态动词的使用数量。如样本3和样本4的报道主题均为中国政府在突发公共卫生事件时的反应与态度,但样本3从中方政府积极应对的角度出发,客观报道当局维护社会运转以及建立在线平台向大众收集疫情相关信息等措施,对于事实的描述占据非常大的篇幅,故而很少使用情态动词。对
于高值情态动词“must”以及中值情态动词“w PI”和“should”的使用,基本是政府表达防疫抗疫的意愿和决心,表明职责与义务。样本4则是从批判中国糟糕的政治体制入手,认为地方与中央的关系存在问题,是地方瞒报导致了病毒的大范围扩散。样本4的主要内容在于报道中国体制的缺陷可能导致的不良后果,大多数属于猜测,而非已经发生的事实,所以使用了较多低值程度的情态动词。《纽约时报》通过委婉的语气向公众传达信息,具有一定的客观性,但它把中国政府塑造成了无序、被动、官僚主义横行的形象,反映出了明显的意识形态偏见。
(二)话语实践分析
话语实践分析着重关注语篇与社会之间的关系,主要涉及文本的生成、传播与解释等过程。新闻报道者通过引用不同来源的信息来构建话语,直接或间接地传递自己的观点与态度。通过分析新闻语篇的消息来源,可以揭示话语与意识形态的关系。
消息来源指的是新闻报道中相关信息的提供者,按照具体程度可将其分为具体确切、含蓄透露和似真非真三类⑸。《中国日报》的4篇疫情相关新闻共使用了2个引语,信息来源都是具体确切的;《纽约时报》的4篇新闻共使用了66个引语,具体确切的消息来源和含蓄透露的消息来源分别为48个和2个,占77.7%和27.3%。两家媒体都没有使用似真非真的消息来源,总体上具备说服力和可信度。
例3."While6X8/0110effective out/reak response, a cateyoa一based anproaca s/ould ba anoute/in res/
-ming proUuctiou.”Li said.(样本5)
例4.1B u)this is aid wa cauld u P”sha sdid.Sha declined to ube ha?name.”We)us)have to accept what they senU us.”(样本6)
例5.Bt t/a sweeping restactious across Chino to coutain t/a viras also slowed paUuction anU delivea of 一needed medicai epuipmext,sdid doctor,facto? maduns,aU did woans.(样本6)
《中国日报》和《纽约时报》引用消息的数量存在极大悬殊,原因在于二者报道角度的不同。样本5和样本6是关于中国疫情当前物资供应问题的新闻报道,样本5主要介绍了政府召开国务院会议,为加强宏观调控与供给保障采取了一系列相关措施,仅引用了2次李克强总理的话语作为政府工作的佐证,向读者展示政府全力推进疫情防控的决心与行动,如例3所示。样本6的新闻标题为China's Doctors,Fighting t/a Corouavias,Bep for Mashs,通过大量引用一线医护工作人员的话语,描述了口罩、防护服等医用物资缺乏的惨状,报道重点聚焦于中国物资供应不到位导致的消极后果和影响,如例4和例6o这些引语感情彩浓重,容易令读者心生讶异和愤慨,对中国政府的能力产生质疑。
《纽约时报》使用含蓄透露的消息来源,在某种意义上意味着报道者不必为信息的真实性负责,同时也便于其自身观点的植入,读者对同一事件的看法与态度极易在不知不觉中受到干扰⑷。
144兰州职业技术学院学报第37卷
另外,《纽约时报》多引用美国政府官员或学者的话语作为自己观点的支撑,对于中国政府及相关人员的话语则引用极少。这一现象说明:《纽约时报》认为美方比中方的话语更具备权威性和影响力,故引用的信息大部分来自美国权威人士,表现出西方对于话语权的垄断。
(三)
社会实践分析
语言和语篇离不开社会实践,要想分析报道者说什么、怎么说、为什么说,就必须考虑当下的社会背景。从社会文化和当前国际形势对所选语料进行社会实践分析,具体如下:
中国秉持集体主义价值观,以人民为中心。在新闻语篇中,中国媒体会尽可能地报道政府积极应对疫情的态度与措施,以此来展现社会主义制度的优势,给广大民众防疫抗疫的希望与信心。同时也体现了中国政府对于此次疫情的重视,向世界展示了一个负责任、有担当的大国形象。
长期以来,美国对中国的政治制度存在偏见。由于中国国力日渐强盛,美国超级大国的地位受到威胁,故经常通过舆论力量抹黑中国政府,诋毁中国在国际上的形象,使中国的声誉受损。再加上美国大选在即,某些政客出于政治目的和一己私利攻击中国,企图转移防疫不力的责任,以平息国内民众的不满和愤怒。因此出现了“中国用口罩外交谋求地缘利益”和“中国制造病毒”等不实言论。
四、结语
本文采用Fairclonah的三维分析模式,对7篇新冠肺炎疫情相关新闻报道进行了批评话语分析。通过分析语篇中的分类、情态、信息来源以及社会实践发现:中国日报》能够以客观、中性、真实的语言描述相关事件和政府作为,但《纽约时报》在毫无根据的情况下,将新冠病毒称作“武汉病毒”,大部分新闻报道重点关注中国政治体制的缺陷和政府的失误,将中国政府塑造成了无序、被动、官僚主义横行的形象,体现了明显的意识形态偏见。两国不同的社会文化、中国不断提高的国际地位和美国即将来临的大选一一都在一定程度上影响了媒体对具体话语的选择。
由此看出,新闻报道是反映政府意志和传递意识形态的工具,读者应带着批判的眼光阅读新闻报道,透过语言内容与形式去看背后隐含的意识形态;媒体工作者要通过语言的力量更好地表达中国态度、展现中国形象。
[参考文献]
[1]Fairclouah,N.Languaae and Power[M].London/New YorP: Longman,889.
dsp技术[2] Fairclouah,N.Discourse and Social Change[M].Cambridgo: Polity Press,(769.
[3]李立新.《华盛顿邮报》中国女性形象报道的批评话语分析[].语文学刊,208,(6):109-116.
[4]M.A.Ha/iaay.An InToPuc_on to Function Grammar [M]. London:EdwarP AmoU,(985.
[5]张健.英语新闻中注明出处的几种形式[].外国语(上海外国语学院学报),1993,(2):66-e..
[6]刘明,任晶,纪兆楠.从消息来源和转述方式视角探究中国游客形象----以China Daily和CNN的同题报道为例[J].语文学刊,2014,(24)-70.
[责任编辑:白彩霞]
(上接第25页)
化育人活动传播中华文化,实现优秀地方文化在留学生体的“入脑、入心、入行”,成为留学生体的风尚指数;实现中国文化从“书中文化”向“看得见的文化”“走出去的文化”的转变,激发留学生的文化认同感,最终实现地方优秀文化的创造性转化和创新性发展,丰富留学生教育和管理的时代内涵。
[参考文献][1]:89-152.
[2]敖永春,等.高校留学生跨文化适应研究----以在渝高校留学生为例[J].大理大学学报,208,(1).
[3]张海明.(一经一纬四横四纵”高职院校文化育人模式的创新与实践[J]广西职业技术学院学报,2020,(4).
[4]陈阳阳,杜俊华.优化高校“文化育人”模式的思考——以西安理工大学为例[J].湖北开放职业学院学报,208,(7). [5]李巍,马丽杰.地方高校留学生教育管理现状与发展的研究[J]吉林工程技术师范学院学报,208,(12).
[1]Rebfieia,R.(Linton,R.,HersCovits,M.J.Memorandum
for the SmUy oh Acchltura/on[J].American AnmropoPpist:1936,
[责任编辑:县晓晴]

本文发布于:2024-09-23 20:12:56,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/290185.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:中国   疫情   报道   分析
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议