汉语拼音竟然是一个外国人发明的

汉语拼⾳竟然是⼀个外国⼈发明的
美国越战片导语
《西儒⽿⽬资》是何书,为何说其是汉语拼⾳⿐祖之⼀?书籍在很多时候,往往承载了超过其本⾝内容,《西儒⽿⽬资》就是这样⼀本书。
正⽂ TEXT
⼀直以来,在⼤多数国⼈的印象当中,现在通⽤的汉语拼⾳,也就是拉丁字母拼⾳注⾳法是:“五·四”⽂学⾰命的⼀项成果,是“五·四”前后以钱⽞同,章太炎、吴⽟章等等为代表的⼀代中国⽂字学者的集体发明。因为之前从没见过哪份资料,把这份如此重⼤发明归在某⼀⼈的名下,也没听说有谁或谁的⼦孙后代,要认领这份功业,这在我们这个有光宗耀祖传统的民族来说,确实是很让⼈惊讶的事情。这种现象只有⼀种解释:那就是⼀定有⼀个或数个真正的名副其实的发明者被忽略和隐藏了。后来的所谓“集体发明”者都不过是在继承原发明者的基础上的改进者⽽⼰。
那么,汉语拉丁字母拼⾳注⾳法到底是谁发明的呢?
2014年10⽉27⽇,意⼤利驻沪总领事馆与领馆⽂化处、北京外国语⼤学拉丁语⾔⽂化中⼼、上海市徐汇区政府合作举办了“字母与技术:东西⽅⽇常交汇的平台会议终于揭开了⼀直悬在⼤多数国⼈⼼头的谜底,这次会议通过回顾意⼤利传教⼠利玛窦与基督徒⾼官兼著名科学家徐光启于17世纪初在拉丁语和汉语⾳译⽅⾯的合作,阐释中西合作为欧洲和中国之间⽂化交流所做的贡献,乃⾄对现代技术发展所产⽣的影响。
力月西
原来现在通⽤的汉语拼⾳注⾳法,竟然⼜是西⽅传教⼠发明,⽽且不是在“五·四”前后,竟然是在400年前的中国的明末。中国⼈⾃⼰使⽤的语⾔,却要由外国⼈来发明简单实⽤的注⾳法,实在让⼈惊讶!
双反调查在中国古代,由于没有标准的汉语拼⾳⽅案,⼈们在教学时,常使⽤两个常见的字进⾏反切或直拼出这个⽣字的读⾳。
在中国古代,由于没有标准的汉语拼⾳⽅案,⼈们在教学时,常使⽤两个常见的字进⾏反切或直拼出这个⽣字的读⾳。如“东”(都笼切)。这个⽅法不仅繁琐,且不易读准。致使很多汉字古代的读⾳与现在的读⾳完全不同。给中华民族的兴起带来了⼀定的阻碍作⽤。
明朝万历年间,为了便于西⽅⼈特别是为帮助来华传教⼠学习和掌握汉语汉⽂,当然也是为让中国⼈了解西⽂。以学术传教闻名的意⼤利传教⼠利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610)就开始⽤拉丁字母给汉字标注读⾳。1605年,他在北京出版了《西字奇迹》,其中有《信⽽步海,疑⽽即沉》4篇汉字⽂章加了拉丁字母的注⾳。这是最早⽤拉丁字母给汉字注⾳的出版物,《西字奇迹》原书已不容易到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本。
《西字奇迹》内容参政消息报
公元1610年,有个叫⾦尼阁的传教⼠来到了中国,⾦尼阁,字四表,原名尼古拉·特⾥⼽,1577年3⽉
3⽇⽣于今法国的杜埃城,当时为⽐利时领⼟,故⾦尼阁⾃称⽐利时⼈。1594年11⽉9⽇⼊耶稣会。1607年往远东传教,1610年(万历三⼗⼋年)⾦尼阁来华,当年秋天,即在利玛窦逝世后6个多⽉抵澳门。1611年春,他经由肇庆抵达南京。
先在南⽅进⾏传教和译著⼯作,并随郭居静、⾼⼀志⼆神⽗学习华语。当年4⽉,在南京陪都任职的李之藻邀郭居静、⾦尼阁等同往杭州传教。并居住在李之藻朋友东南名⼠杨廷筠府中。受⾦尼阁的影响,本来笃信佛教的杨廷筠对基督信却产⽣钦佩和渴慕之情。6⽉,竟然接受洗礼,皈依基督。1613年2⽉,⾦尼阁受当时中国天主教会负责⼈龙华民特遣,返罗马晋见教皇,并为再次返华传教做全⼒准备。
1618年4⽉,再次率领20多位传教⼠带着精装图书7000余部踏上来华旅途。次年7⽉抵达澳门。1620年春到南京,不久赴杭州、北京。1621年春,⾦尼阁往南昌,旋⼜赴建昌韶州,视察教务。翌年赴杭州被难;1623年,往河南开封传教,1624年由开封来⼭西,在绛州定居,并建⼀⼩教堂,这是⼭西有天主教堂的开端。
1625年,⾦尼阁⼜被调往陕西。并在中国学者王徵等的协助下,完成《西儒⽿⽬资》三卷的写作,并于1626年在杭州正式出版。书中⾸次准确地⽤拉丁拼⾳字母记录了汉字的读⾳。⾃此,在利玛窦等传教⼠汉语注⾳的西书《西字奇迹》基础上,他编写出了中国第⼀部拉丁化拼⾳字字汇。据⾦尼阁⾃述,通过《西儒⽿⽬资》的学习,“在使中国⼈能在三天内通晓西⽅⽂字系统”。
《西儒⽿⽬资》全书共分为三编:第⼀编《译引⾸谱》是总论,第⼆编《列⾳韵谱》是从拼⾳查汉字,第三编《列边正谱》是从汉字查拼⾳。⾃称沿袭利玛窦所创体制,即⽤利玛窦⼆⼗五字母“互相结
合,上加五个字调记号,来拼切⼀切汉字的读⾳。这是⼀本⽤拉丁字母给汉字注⾳的字汇,也是⼀部最早⽤⾳素字母给汉字注⾳的字汇。注⾳所⽤的⽅案是在利玛窦⽅案的基础上修改的,⼈称“利、⾦⽅案”。追溯调整
“利、⾦⽅案”的出现对当时中国的⾳韵学者有很⼤的启发。后世出现的各种汉语拼⾳⽅案,⽆不是在“利、⾦⽅案“的基础上制定出来的。“利、⾦⽅案“在中国⾳韵学史上具有开拓新领域的作⽤,事实上也成为中国最早的汉语拼⾳⽅案。是
以“官话读书⾳”为标准写的,适合于拼写北京⾳。
于是汉字读⾳就显得极其简单、有条理,不但把⼀直被⼈认为繁杂的反切,开了⼀条所谓‘不期反⽽反,不期切⽽切’的简易途径,并且⽴刻引起了中国好些⾳韵学家对于这种简易的拼⾳⽂字向往的热切关注。这种新颖的拼⾳⽅法给中国学者以很⼤的启迪。例如:明末⾳韵学家⽅以智说:“字之纷也,即缘通与借⽿。若事属⼀字,字各⼀义,如远西因事乃合⾳。因⾳⽽成字,不重不共,不尤愈乎?”
但是,在两三百年间,利玛窦和⾦尼阁的⽅案只是在外国传教⼠中使⽤,没有及时在中国⼈当中⼴为传播。⼀直到清末,在受到“甲午”耻辱的刺激下,才逐步被国⼈关注和重视起来。被全⾯普及已经是1958年2⽉11⽇的全国⼈民代表⼤会批准公布该⽅案后的事情了。1977年,在联合国第三届地名标准
化会议上,通过了按照《汉语拼⾳⽅案》拼写中国地名的决议。1982年,成为国际标准ISO 7098(中⽂罗马字母拼写法)。此时,距“利、⾦⽅案”的完成已经将近四百年的时间了。
今天,由拉丁字母构成的汉语拼⾳已成为中⽂不可或缺的部分,汉语拼⾳对普及识字以及初等教育起了很⼤的作⽤。同时它也为语源学汉语与其它语⾔的⽐较提供了⼀个⾮常重要的⼯具。在推⼴普通话,以及促进我国各族⼈民和世界的⽂化交流等⽅⾯,发挥了巨⼤的作⽤。如今,它已经成为中国⼈分享国际电⼦科技成果和互联⽹带来的信息⾰命果实的不可缺少的重要的关键⼿段和途径。如果不是被耽误了三百多年,以那时的起点开始发展,那么中国现在将会是什么景象呢?也许现在汉语已经成为国际性普及的⼀种语⾔了。
现代汉语拼⾳是基督教传教⼠在中国传教过程中发明出来的。传教⼠在传播福⾳的同时,⼀直以⼊世的⽅式介⼊百姓的⽇常⽣活,为民造福。不仅为世界的科技史留下了辉煌的遗产,在社会的良性运作⽅式上,也提供了社会办学,社会医疗,以及社会养⽼和社会慈善的组织⽅式,这些现代社会的合理组织和运作⽅式,也⽆不来⾃欧美教会组织和那些传教⼠苦⼼孤诣和栉风沐⾬的传教实践。

本文发布于:2024-09-21 00:51:23,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/2901.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:中国   传教   社会   基础   合作   发明
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议