汉译英典型例句

              北京学位英语培训资料----汉译英部分
一、主语的选择
1、无证驾驶是违法的。
(1) To drive without a license is illegal.
(2) It’s illegal to drive without a license.
(3) Driving without a license is illegal.
2、然而,在那个国家还有成千上万的年轻人 却很难 到工作(2005 11A )
However, it’s still hard   for thousands of young people to find jobs in that country.
对于年轻人来说,独立思考问题的能力更重要。(200311A )
It is very important for the young people to have the ability to think independently.
3、她看到的事情吓了她一跳。
What she saw frightened her.
4、使我感到惊奇的是,他的英语说得如此的好。(20054A )
What surprised me was that he could speak English so well.
5、什么人到我们公共俱乐部来都受欢迎。
Whoever comes to our public club will be welcome.
6、他参加不参加会议没有多大关系。
Whether he attends the meeting or not doesnt make much difference.
It doesn’t make much difference whether he attends the meeting or not.
7、据说会议将在六月份举行
It is said that the meeting will be held in June.
8、众所周知我们的许多问题至少部分是由于没能交流思想而引起的
It is well known that many of our problems are caused at least in part by failure to communicate.it is well known句型的使用。)
9、每个人都知道,学习对一个人的成长是至关重要的。(200411A卷)
赵天麟 As is known to all, learning is very important to one’s growth.
提高口语表达能力我们的新产品非常受欢迎,对我们感到十分自豪。(200411影驰6600gtA卷)
Our new products are well received, which we feel very proud of.
10、去年发明了一种新型洗衣机
A new type of washing machine was invented last year.
11、今年夏天旅游者比去年夏天多得多。
There are many more tourists this summer than last summer.
12、开会的时间到了,咱们把收音机关了吧。(20054A )
It is time for the meeting. Let’s turn off the radio.
二、定语的翻译
1、一个国际经济新秩序已经建立起来了。(形容词)
A new international economic order has been established.
2、紧急救援小组迅速将这场交通事故的受害者送往医院。(名词)
3、这些老人养成了每天早上锻炼的习惯(200611A )介词短语+动名词短语)
These old people have formed the habit of doing exercises every morning.
  Emergency rescue team sent the victims of the traffic accident to the hospital.
4、他们试图想出一个解决这个问题的办法(200311A )(动词不定式)
  They try to think of a way to solve the problem.
5、互联网的出现加速了信息的传播。(介词短语)
The advent of internet accelerates the flow of information.
提示:用介词短语作定语。
6、沙漠化造成的损失估计达到上百万美元。(过去分词短语)
  Damage caused by desertification was assessed at millions of dollars.
7、同意这些建议的请举手。(定语从句)
  Those who agree to the suggestions please raise your hands.
三、谓语部分的相关句子
1、这座城市不像人描述得那样漂亮。
The city is not as beautiful as it is described.
2、在教育孩子方面,表扬批评有效得多 200411月)
In terms of educating children, praises work much better than criticism.
3、物体离我们越远,看起来就越小(20044A)
The farther an object is away from us, the smaller it looks.
4、如果我是他,我就会尽最大的努力按时完成任务。( 2008 4 A 卷)
If I were he, I would try my best to accomplish the task on time.
5、如果你那时没有及时离开,我无法想象会发生什么情况。(20074A )
江苏交广网
If you hadn’t left in time then, I couldn’t imagine what would have happened.
6、他今早上学又迟到了。昨晚他肯定是睡得太晚了。(2005 11A )
He was late for school again this morning. He must have slept too late last night.
7、所有这一切发生在周一晚上
It was on Monday night that all this happened
It is/was+被强调部分+句子的其他部分
8、正是那棵树在洪水中救了他们的命。
It was that tree that saved their lives in the flood.
四、状语的翻译
1、我们推迟了这个会议,以便能够更好地应付紧张的局势。(200711A)
We put off the conference, in order to better cope with the tense situation.
2、我们向李先生学习,因为他有丰富的工作经验。(20054A )
We learn from Mr. Li, because he is rich in work experience.
3、这项工作难了,你干了。(20044A)
The works is too difficult for you to finish.
4、直到会议结束那位经理一直保持沉默不语。(200811 A卷)
The manager kept silent until the end of the conference.
5、不管有多忙,都应该时间去看望你的父母。(20064A )
However busy you are, you should find time to visit your parents.
6、直到昨天晚上改变了他的主意。(20064A )
He didn’t change his mind until last night.
7、小英走得匆忙,结果都忘锁抽屉了。
Xiao Ying left in such a hurry that he forgot to lock the drawer.
五、宾语的翻译
1、我下决心一个月之内在功课上要赶上同学们。(200811 A卷)
I am determined to catch up with my classmates in one month.
2、他喜欢一边做作业,一边听音乐。(200311A )
He likes doing his homework while listening to music.
3、她的工作是照看这些老人(200611A )沈达人
Her job is to look after these old people.
4、人们抱怨当地政府在处理污染问题上力度不够(200711A)
People complain that the local government didn’t try its best to deal with the issue of pollution.
5、我们无法想象在那个遥远的星球上存在什么东西(2005 11A )
凡宇资讯We can’t imagine what exists in that distant planet.
6、他已经通知我他们将在什么时候谈论我的建议
They have informed me when they are to discuss my proposal.

本文发布于:2024-09-22 09:54:56,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/28294.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:问题   会议   介词   部分   翻译   想象   定语   看望
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议