“不愿”,“不复”,还是“不用”

不愿”,“不复”,还是不用
作者:李小军
来源:《黑龙江教育·中学教学案例与研究》2010年第01
        人教版普通高中课程标准实验教科书《语文》选修之中国古代诗歌散文赏析中入选了李白的《将进酒》一诗。根据教材中注释,该文选自瞿蜕园、朱金城《李白集校注》(上海古籍出版社1980年版)。诗中有句但愿长醉不用醒”,笔者以为不用有误,应该予以指出,以利后学。
        查阅北京国学时代文化传播有限公司2004年出版的《国学经典文库系列光盘——唐诗备览》一书,李白的《将进酒》共出现两处:《全唐诗》卷017_021.【乐府杂曲·鼓吹曲辞·将进酒】(李白)中该句为但愿长醉不复醒。卷162_008.【将进酒】(中国对日宣战李白)中为但愿长醉不愿醒2010广东高考数学。这两种版本皆没有不用一说。
        崇文书局(20051月第一版)出版的《唐诗宋词鉴赏辞典》一书中《将进酒》原文为:“但愿长醉不复醒”(唐诗篇p71)。朱东润先生主编的《中国历代文学作品》一书选《四部丛刊》影明本《分类补注李太白诗》卷三中该句为但愿长醉不愿醒 朱先生的《中国历代文学作
品》是目前大学中文系普遍采用的教材,具有普遍的权威性。
伤痕 卢新华        另外一些版本考证中也都只有但愿长醉不复醒国际学术会议但愿长醉不愿醒两种版本,而绝无但愿长醉不用醒一说。
        诗词的意义角度来讲,“不复是指不再没有第二次等意。再生油不愿是主观情感上不愿意,不想。但愿长醉不复醒是强调一种客观的结果,并且前面有但愿二字,可见诗人是希望自己就此醉去不再醒来成为一种事实,与全诗的意境浑然一体,表达极为准确,也符合诗词语言讲究凝练的特点,并且不复在李白的其他诗中也有体现。意义均与但愿长醉不复醒句相似,例如,《杂曲歌辞·北风行》:“ 箭空在,人今战死不复回。不忍见此物,焚之已成灰。《乐府杂曲·共生体鼓吹曲辞·将进酒》:“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。等。此外不复在李白诗中别无他意。

本文发布于:2024-09-20 21:15:09,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/240053.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:中国   国学   但愿   诗词   将进酒   版本   教科书
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议