当代国产电影片名的语言学分析作者:吴萍 刘缓缓来源:《电影评介》2014年第18期 【作者简介】
吴 萍,女,湖南慈利人,中南林业科技大学政法学院讲师,湖南师范大学文学院博士生,主要从事汉语言文字学、影视语言艺术的研究; 刘缓缓,女,新疆乌鲁木齐人,中南林业科技大学汉语言专业本科生。
【基金项目】
本文系中南林业科技大学青年科学基金项目《论当代国产影视剧片名之语言艺术》(编号:2012QY04)阶段性成果。
电影《致我们终将逝去的青春》海报
呜莎
一部影片能否吸引观众,片名的好坏总是起到了至关重要的作用。在电影前期宣传的广告海报上,片名总是置于一个十分醒目的位置,直接起着北京政治副中心
“导视”作用,并时刻充斥着观众的眼球,被观众反复诵读和口头传递。因此,片名既是影片的品牌商标,概括影片内容、揭示影片主题,又是一种独特的语言形式,必定要接受语言规则的制约。笔者随机收集500部21世纪中国影片,拟从语言学的角度分析当代中国电影片名的语音、词汇、语法、修辞等四个方面的语言特点。
一、当代国产电影片名的语音特点
语音是语言的外在形式,电影片名总是通过一定的语音形式表达出来,读起来朗朗上口、易读易记是关键。下文将从音节构成和音节韵律两方面分析当代中国电影的语音特点。 马赛国际公寓(一)片名的音节构成
家和万事兴之双喜临门电影片名的音节构成数目不等,包括单音节、双音节、三音节、四音节及以上等众多情况。具体情况见表1:bl系统np加敏感度
从表1中可以看出,片名的音节数目多集中在二、三、四和五个音节,这四种音节形式的片名加起来高达奔腾电磁炉电路图397部,共占79.4%,另如十个音节的《致我们终将逝去的青春》也经常被缩略为三音节片名《致青春》。单音节过于简单无法完整准确的表达电影主题,五个音节以上的片名又过于冗杂。因而片名应多选择既简洁明晰又鲜明生动的音节形式。