日语学习中母语的正迁移现象

日语学习母语的正迁移现象
作者:邹 文
来源:《中国校外教育·数学物理学报理论》2008年第14
精神医学
        [摘要]二语习得过程中,学习者很难摆脱母语语言习惯的影响,这种现象被称为语言迁移。对于学习日语的中国大学生来说,母语已有很好的基础,思维和交际都习惯用母语,所以,对日语学习者来说,完全排斥汉语的影响,不仅在纯汉语环境中学日语是不可能的,而且在日语环境中学习日语也是不可行的。无论是从语言习得,还是从外语教学法上来看,作为二语的日语的教与学都离不开汉语,而且日语教学还可以借助汉语,特别是充分利用语言迁移的规律来达到教与学的最佳效果。
        [关键词]日语 语言习得 聚二甲基硅氧烷语言迁移 对比分析
氰基乙酸乙酯       
        一、引言
       
        在二语习得过程中,二语习得者难以摆脱母语语言习惯的影响,这种现象在外语教学上称为语言迁移。起初,迁移是一个心理学术语,指已获得的知识、技能、学习方法和学习态度对新知识新技能习得和解决新问题的处理所产生的影响。而语言迁移理论是在20世纪50年代提出来的。指的是目标语和其他已经习得的语言间的相似与区别之处所产生的影响,即学习者在用目的语进行交际时,试图借助于母语的语音,词义,结构规则或文化习惯来表达思想。这种现象在外语学习中十分常见,尤其是在外语学习的初级阶段。当母语的某些特征同目标语相类似或完全一致时,往往出现正迁移;而当母语与目标语的某些特点相迥异时,学习者若借助于母语语言的一些规则作为拐棍,就会产生负迁移现象。对日语学习着来说,正迁移有利于外学习,特别是在外语学习的初始阶段,起着十分重要的作用;负迁移则阻碍外语学习。根据这一观点,人们通常认为外语教学的关键是预测母语体系对第二语言学习的影响,并相应地将教学重点集中在两种语言的差别上。
        在外语教学界一直有人提倡采用直接教学法,创造完全的外语环境,消除汉语的影响,强制学生采用外语思维,以达到学习的目的。这无疑对提高学生的外语水平有很大帮助,但是学生在在纯汉语的氛围中能否真正抵制住汉语,值得研究,在日语教学中采用直接法,完全排斥汉语是否现实?是否符合国情呢?日语教学的对象基本上为成年的大学
知识经济生,已经掌握相当高水平汉语,根据语言迁移理论,语言迁移有负迁移也有正迁移,人们往往更多地提及负迁移,而忽略了语言的正迁移,因此探讨汉语转化为学习日语的积极因素的可能性,预测和描述在日语学习中的正迁移现象,对日语教学和日语学习都有非常重要的意义。
>企业年度检验办法

本文发布于:2024-09-21 04:32:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/217692.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:迁移   学习   语言   母语
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议