马君武译事述略

马君武译事述略
作者:杨雄琨
来源:《大学教育》2012年第10
        [ ]马君武是我国近代资产阶级民主革命家、教育家、科学家、广西大学的创建人,也是一位杰出的翻译家。他的翻译涉猎面广,因此成为中国近代翻译史上继严复、梁启超、林纾之后的第四位翻译大家。其翻译活动及翻译成就对中国近代社会的发展与进步产生了巨大的影响。拟对马君武的译事活动略作概述,以示对这位近代资产阶级民主革命家、教育家、科学家和杰出翻译家的敬仰与怀念。
jis标准        [关键词]马君武 近代翻译家 译事活动
        [中图分类号] H159 [文献标识码] A [文章编号] 2095-3437201210-0054-02
       
        马君武(18811940),初名道凝,字厚山,后改名马同学,号君武,是我国近代资产阶级民主革命家、教育家、广西大学的创建人,也是一位杰出的翻译家。马君武具有系统
的科学知识、扎实的双语功底、进步的民主思想,这样的译者在中国近代是为数不多的。他的译作种类丰富, d825数量蔚为壮观。他的翻译作品,从知识的性质来说,涉及自然科学、社会科学与人文科学三大领域;从学科结构而言,关联政治学、经济学、社会学、心理学、字典编撰、哲学、文学、生物学、矿物学、化学、物理学、机械学等等。由于其翻译涉猎面广,马君武也就因此成为中国近代翻译史上继严复、梁启超、林纾之后的第四位翻译大家。其翻译活动及翻译成就对中国近代社会的发展与进步产生了巨大的影响。
        吸波二
        在翻译领域,马君武怀着满腔的爱国热忱从事翻译,把西方先进的科学文化与资产阶级民主主义思想介绍给当时的国民。他不辞辛劳、笔耕不辍,非你莫属 王鑫 因而译作颇丰。他于1901年春天开始执笔翻译,至20晋祠流水如碧玉世纪30年代初期搁置译笔,翻译历程持续了30多年。在其繁忙的一生中,马君武都表现出对翻译事业的热爱和在翻译领域耕不辍的忘我精神,无论是在轮船上,还是在火车上,他都在进行着他挚爱的翻译。即使在办公时间,他也会见缝插针,时不时拿起译笔翻译一点东西。正是基于马君武对翻译事业的热爱, 和其在翻译园地里的勤奋耕耘与劳作,马君武才在翻译方面有了丰硕的可乐吧台球译果

本文发布于:2024-09-22 06:38:36,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/194472.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议