2016北京第二外国语学院翻译硕士考研张培基《英译现代散文选》课件

张培基《英译现代散文选》
1.Phrasal Epression&Words
a blade of grass
A chill in the air
A constellation of fine arts异彩纷呈
a grain of sand
a later invention/practice
A propensity for…
a red streak of dawn一道红霞
a string of cash一吊钱
a suckling baby乳儿
A tremulous voice颤抖的声音
A vast expanse of white
Abandon oneself to…=be lost in…
Absence of any feeling
add…in passing顺便说道
ajar门半开
All the more=more
Alley=alleyways
Amble along
wweramphitheater
Anti-Japanese Guerrilla Detachment抗日游击队arrive on the scene
Artifice诡计
At an opportune moment碰巧
at long last终于
At one go=in one sitting
At one’s insistence
At the suggestion of…
awning遮阳蓬
广花耳草
base cowardice卑怯
bayonet刺刀
Be ablaze with…通明
be adequately fed and clad丰衣足食
be at loggerheads with…与…斗争/不合
be bereft of…=be deprived of…
Be bogged down in a mire陷入泥淖
Be clad in…
be confined to bed by sickness
be daubed with…散漫地涂有
Be given to doing习惯于
be immensely overjoyed欣喜若狂
Be of long standing老资格
Be on an equal footing with…与…平起平坐
atcc9372be on/at one’s heels紧跟着
Be ordained by fate
Be overgrown with grass
Be pleasant to the ear:悦耳动听
Be pregnant with meaning
Be shrouded/veiled in…笼罩在
Be sloppy in thinking
再回兴义忆耀邦
Be subject to the law of nature
Be thoroughly drenched/soaked Be uncalled for不合适
begrudge doing=be unwilling to do Bemoan the transience of youth Best serve for an answer
blood debt(s)血债
中冶集团华冶资源开发有限责任公司
Blot out抹去
Boundless expanse
Bring about a…mood
Broad and liberal胸径宽广bronchial tube支气管
Burst into fits of abuse
Buzz with activity活跃起来
by and large
cadence抑扬顿挫
Call forth tears=trigger tears canine phobia怕狗
Canvass(for)support游说以获得支持cessation
Chalk up…用粉笔写下
chant Buddhist scripture Chestnut:栗树/子
Chin up and chest out抬头挺胸Choke with sobs
chorus of wild yells
Clog阻碍,木屐
Cluck咯咯叫
Come of=result from
Come to the fore崭露头角Congenial response共鸣
consult sb on…
Consummate=skillful=perfect Copious tears of joy
Crestfallen=dejected
cringe=cower
Dabble in water戏水
Damp down one’s passion
day in and out
dazzling brilliance炫目/夺目的光辉Deadly dull极其乏味
Delicate features纤细的面貌Denude trees of leaves
despotic专制的
detachment小分队
Diehard顽固分子
Din=hubbub:loud sound
Dine and wine
Domineering专横的
Downy:fluffy+soft
汉之派Dream away=dawdle away drool copiously垂涎三尺Drudge苦工,辛苦劳作drudgery苦差
Dwell one’s eyes on…凝视dye…red染红
Eatery餐饮店
Ebony eyes/skin黑眼睛/黝黑皮肤Edible bird’s nest燕窝
End up in a complete fiasco惨败Enfeeble=weaken
epithet绰号

本文发布于:2024-09-21 12:38:38,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/179899.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:劳作   资源   开发   华冶   获得   散文   颤抖   斗争
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议