汉语中性别歧视的体现及成因
作者:颜 妮 李光莉
来源:《文学教育下半月》2010年第06期
“语言本是人们沟通的工具,没有性别之分,但由于男女的社会分工、性格特和生理特点不同,每一种语言都深深地打上了性别的烙印。”人是语言的创造者和使用者意思自治原则,在语言的创造和运用过程中充分体现了人的主体意识。人有男性、女性之分,语言也就不可避免地带有性别特征。语言之中及其背后蕴藏着丰富而又深刻的两性意识。语言中的性别歧视一直受到人们的关注,汉语亦如此。词汇是构成语言的奠基石,它像一面镜子,清晰的反映出社会上的种种现象,包括传统的男女有别思想。本文从汉语的词汇着手,来探析汉语中的性别歧视,并分析其产生的原因。
一.汉语词汇中性别歧视的体现
1.“他”而非“她”掌控的世界
汉语第三人称代词中,书面上能够区分性别的是“他”和“她”,但特指男性的‘他”同时具有兼指两性的双重功能。一般情况下,在不能确认性别时,人们习惯用“他”,而不用表示女性的“她”。如:
(1) 待到伟大的人物成为化石,人们都称他伟人时,他已经变了傀儡。(华盖集续·无花的蔷薇)
(2) 牺牲为众祈福,祀了神道之后,众就分了他的肉,散胙。(企业改革与管理两地书·二二)
对于男女组成的体,通常用“他们”而非“她们”来称代,即使是男少女多,也是如此。例如:
(3) 洪常青和娘子军的女战士们星夜固守着山头,他们面临的危险和困难是难以想象的。
在词法构造中,有上位词和下位词之分。男本来只是“人”的下位概念,可是在表示第三人称时,用“人”作为意符,隐隐然“男”与“人”之间可以划等号。“她”是现代汉语里常用的一个人称代词,专指第三者的女性。我国古代没有这个字,到了20世纪20年代才出现。几千年来,似乎
无人觉得有作此区分的必要。用“他”字做第三人称代词,可代男性,也可代女性。“五四运动”前后,有的文学作品也用“伊”字来指女性工业反哺农业,如鲁迅的早期作品。1918年,我国新文化运动初期重要作家、著名诗人和语言学家刘半农在北大任教时,第一个提出用“她”指代第三人称女性。一时轰动全国。漂亮女人电影下载“她”字一出现定滑轮和动滑轮,就遭到封建保守势力的攻击和反对,但却很快得到人民众的承认、称赞,并被广泛使用,各种字典也都收录了这个字。其做法是将“他”的人字偏旁的“人”改为“女”,构成他/她(人/女)的男女对称。“女”字在造字之初就表现了对女性的歧视。甲骨文“女”字像面朝左跪着的一个人,TIMEAR上身直立,两臂交叉放于胸前。小篆“女”字像一个人屈膝剑衽为释。这中间所反映出的历史下意识是耐人寻味的。“他们”可以指男性,也可以指男女混合的集体,而“她们”则没有这个资格。此外,一些专指男性的名词也包含了女性,如汉语中的“子”既指儿子,也指女儿,子是不分性别的。“子孙、子弟”实际上也包括了女性。但“子”用于尊称或贵称时则指男性。以“子”称人,表示尊敬。如先秦诸子中的孔子、孟子、荀子、韩非子。“子”的男性专用尊称、贵称,充分体现了中国历史上男子的社会地位。这些都反映出用表示男性的名词或代词表示概括和泛指是很普遍的现象。