计算机辅助翻译软件memoq在医学文献翻译中的应用

2019年第23期苏州大学体育学院
信息与电脑
赣语China Computer & Communication
软件开发与应用
计算机辅助翻译软件memoQ 在医学文献翻译中的应用
薄洁莹陈星宇 田俊英
(重庆医科大学外国语学院,重庆 400016)
摘 要:随着信息技术的发展,计算机辅助翻译软件在科技翻译中得到广泛应用。基于此,笔者就计算机辅助翻译软件memoQ 在医学文献翻译中的应用进行探讨。实践应用表明,计算机辅助翻译软件memoQ 在医学文献翻译中不仅可以保证术语和风格的一致性,还可以发挥翻译记忆库和术语库两大主要功能,帮助译者快速高效完成论文翻译任务,笔者建议memoQ 翻译软件在医学翻译中广泛推广使用。
关键词:计算机辅助翻译;memoQ;医学文献翻译
中图分类号:TP393.08;TP311.13  文献标识码:A  文章编号:1003-9767(2019)23-040-03
Application of CAT Software memoQ in Translation of Medical Literature
Chen Xingyu, Tian Junying
(Chongqing Medical University College of Foreign Languages, Chongqing 400016, China)
2012年中央1号文件
Abstract: With the development of information technology, computer-aided translation (CAT) has gained widespread use in
scientific translation. This paper aims to discuss the application of CAT software memoQ in medical translation. In our study, memoQ was applied throughout the whole process of medical literature translation. The result showed that CAT software memoQ can not only help maintain the consistency of style and translation of medical terms, but also bring the function of translation memories and term
banks into full play and enhance the translation efficiency. Thus, the CAT software memoQ is worthy of widespread application in medical translation.
Key words: Computer-aided Translation (CAT); memoQ; translation of medical literature
迭代
0 引言
流体中文网
随着信息技术发展,人类正式进入大数据时代,人工智能AI 产品应接不暇。近年来,计算机辅助翻译技术受到越来越多的重视。随着国际医学交流的加深,医学翻译需求迅速增大,传统的人工翻译难以满足需求,计算机辅助翻译技术的广泛应用,使医学翻译和计算机辅助翻译的结合成为可能。钱多秀认为,在诸如医学这样的专业领域,CAT 能够保证译文内容的准确性、术语使用的一致性和译文产出的经济性[1]。宋春燕进行了医学英语翻译和信息技术结合的可行性研究,发现CAT 软件如Trados ,可以凭借翻译记忆系统有效避免翻译重复句段,保证医学术语和同领域文本用语及表述方式的一致性[2]。吴丽华进行了医学文本机辅翻译质量与效率实证研究,结果表明,Trados 在不同文本重复率的情况下
能提升翻译效率,且文本重复率越高,所效率提高得越快;在翻译质量方面,错误率可降低60%~75%,基本可将术语错误率控制为0[3]。穆雷等学者通过对全球语言服务供应商100强进行调研分析,研究发现医学和IT 领域的译员需求最高,而47.6%的招聘要求笔译人员掌握计算机辅助翻译工具
[4]
。因此在信息时代,医学翻译和计算机辅助翻译结合不仅
可行,而且符合语言服务行业对译员能力的要求。本文将论述在医学文献翻译实践中计算机辅助翻译软件memoQ 的应用,并探讨其在医学文献翻译中的应用价值,希望为医学文献翻译工作提供帮助。
1 计算机辅助翻译软件memoQ
计算机辅助翻译技术一般有狭义和广义之分,计算机辅助翻译软件属于狭义的计算机辅助翻译技术,王华树指
基金项目:2019年重庆市社会科学规划项目外语专项项目(项目编号:2019WYZX07)。
作者简介:陈星宇(1992—),男,四川南充人,硕士研究生。研究方向:计算机辅助翻译、医学翻译。
通讯作者:田俊英(1971—),女,重庆人,硕士研究生,副教授。研究方向:ESP、医学英语翻译。E-mail:843471557@qq。
—  40  —

本文发布于:2024-09-25 01:19:24,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/165319.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   医学   文献   软件   术语   研究   应用   项目
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议