利用计算机进行中英文翻译的探讨作者:来友昊来源:《校园英语·小血管炎上旬》2017年第08期 【摘要】随着近年来科技的快速发展,针对于传统的人工翻译方式,相关的研究人员已经可以使用计算机的相关翻译软件来对相关文字进行翻译,真是因为计算机翻译技术的提升,使得整体翻译水平正在进行一个高科技带动下的飞速发展。本位对计算机辅助下的翻译工作进行了一定的说明,阐述了在计算机辅助翻译下的相关技术,同时对未来的计算机辅助翻译技术的发展趋势也进行了一定的描述。作为一种能够保证翻译工作能够在更高效下状态下完成翻译的工作,这在一定程度度上能够有效的提升语言翻译行业的发展。 【关键词】信息技术少年军校活动被写入哪部法律 计算机辅助翻译 翻译技术
自进入到了电气时代后,计算机技术、网络技术就成为了带动社会发展的的全新领导者,每一次的科技革命往往都会使得社会生产力进行飞速的提升,而人类的快节奏生活必须要通过能够提升工作效率的手段来进行提升。而作为信息化时代下的计算机辅助翻译技术对于传统的翻译行业已经造成了很大程度的冲击,其所带来的经济效益正在对全球范围内起到
上海性信息很大的冲击。
一、计算机辅助翻译技术的描述
1905年俄国革命随着近年来计算机和网络技术的大力发展,其所渗透到了社会中的多个层次。因为近年来的人工智能正在进行不断地发展和创造,所以针对于翻译行业而言传统的人工翻译手段已经在很大程度上在被淘汰,而所谓的计算机辅助翻译及数正是一种通过对计算机中设立一个程序,使其能够对所需翻译的文字进行识别后,转换成我们所需要的被译语言,实现整个翻译过程中能够保持自动化的程度。而在翻译的过程中,我们目前已知的翻译手段包括了广义和狭义两种方式。狭义翻译是之通过翻译的记忆来对需要翻译的文字进行匹配后,将整个翻译中需要重复出现的某些环节产生记录后,使得翻译人员能够脱离工作,通过使用计算机来进行辅助翻译的工作。一般使用了侠义翻译手段来进行翻译时起整个翻译流程并不是全自动化的形式,往往需要通过人机之间相互合作来完成翻译的工作。而广义翻译则是完全干改了在翻译工作中的每一个工作环节,使其对于字数统计、资源调取、术语鉴定、格式转换、模糊配对等操作,基本上实现了全自动化的翻译水平。本针对于计算机辅助翻译工作中的翻译水平、格式矫正、翻译过程管理进行了对其技术的详细分析。
采集重构>安阳榕树湾