体育场馆英文翻译标准

附件:
公共场所标志英文译写规范(体育部分
1、范围
本部分规定了体育场所标志英文译写的要求和方法。
本部分适用于体育场所各类设施及功能、警示和提示等信息的英文译写。
2、规范性引用文件
下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。
DB32/T 1446.1-2009 公共场所标志英文译写规范 第1部分:通则
3、译写要求和方法
3.1设施及功能信息
3.1.1设施及功能信息的英文译写应遵从DB32/T 1446.1-2009中5.1的规定。
3.1.2设施名称涉及专业词汇按国际通用表示方法翻译。
3.1.3体育场所设施中的各种“馆”根据其功能翻译,如:体育馆译作Gymnasium;游泳馆译为Natatorium。
3.1.4体育场所设施中的各种“场”根据其功能翻译,如:体育场译作Stadium;篮球场译为Basketball Court;足球场译作Football Field;滑冰场、溜冰场译为Skating Rink。
3.2 警示和提示信息
警示和提示信息的英文译写应遵从DB32/T 1446.1-2009中5.2的规定。
3.3词语选用、拼写方法及书写要求
3.3.1英文词语选用和拼写方法、单复数、缩写用法按照DB32/T 1446.1-2009中5.3和5.4的规定执行。
3.3.2英文大小写、标点符号、换行的用法,按照DB32/T 1446.1-2009中第6章的规定执行。
3.4译法示例
设施及功能、警示和提示等信息的英文译写示例见附录。
体育场所设施及功能、警示和
提示等信息的译写示例
中文
英文
B
1
棒球,垒球
Baseball; Softball
2
棒球场
战场
Baseball Field
3
保龄球
Bowling
4
保龄球馆
氢致开裂Bowling AlleyBowling Club
5
蹦极
Bungee Jump
6
壁球
Squash或Racket Ball
7
冰球
Ice Hockey江西财经大学学报Hockey
C
8
裁判员室
Referees’ Office
9
残疾人(无障碍)观众席/残疾人座位
Wheelchair Accessible<放在座位旁边>或Wheelchair Accessible Seat
<作指示牌用>
10
残疾人专用通道
Accessible Facilities Only
11
场地器材室
Venue Equipment Room
12
场地区
Performance Area
13
场地预定
Reservation
14
场地自行车
Track Cycling
15
冲浪
Surfing
16
储物柜/存包间
Lockers
D
17
单号入口/单号门/单号区
Odd Number Seats
18
当日使用,逾期作废
Only Valid on Day of Issue
19
灯光球场
Floodlit Playing Field
20
地掷球场
Bocci Field
21
东/南/西/北楼
East/South/West/North Wing
22
东/南/西/北门<体育场馆>
East/South/West/North Gate
23
东/南/西/北区<体育场馆>
East/South/West/North Area
24
东/南/西/北台<体育场馆>
East/South/West/North Platform
25
动感单车房
Stationary Bicycles<在房间外用>
或Stationary Bicycle Room
<作指示牌用>
F
26
帆板
Sailboard 或Wind Surfing
27
飞镖
Darts
28
付款处
Registers
G
29
高尔夫球
Golf
30
公众区
Public Area
31
功夫房
Kungfu Room
32
观赏区
Viewing Area
33
观众入场门
Audience Entrance
34
观众通道
For Spectators
汕尾港
后退哥
35
观众席
Spectator Seats或Audience Seats
36
广播席
Radio Commentators
37
贵宾区
VIP Area
38
贵宾通道/贵宾专用通道
VIP Only
39
贵宾席
VIP Box
H
40
旱冰场/轮滑场
数字长城Roller-Skating Rink
41
滑冰/溜冰
Skating
42
滑草
Grass Skiing
43
滑水
Water Skiing
44
滑索
Tightrope
45
滑雪
Skiing
46
划船
Rowing
47
会馆/会所/俱乐部
(Recreation)Club
48
会员卡充值处
Membership Card Refilling
J
49
(场馆)简介
Introduction
50
(运动员)检录处
Call Room或Call Area
51
击剑馆
Fencing Hall
52
激流回旋比赛场
Slalom Course
53
当场票
Rush Tickets或Last-Minute Tickets
54
集体票/团体票
Group Tickets
55
记分牌
Scoreboard
56
记者采访区
Press Area
57
记者休息室
Media Lounge
58
健身馆
Body Building Gymnasium
59
健身培训中心
Fitness Center
60
进入(场馆)请先存包
Please Deposit Your Bags
61
敬告
Notice
62
救生器材
Rescue Equipment
63
举重房/馆
Weightlifting Gymnasium
64
俱乐部
Club
65
决赛场
Finals Court
K
66
卡丁车
Go-Karting
67
卡丁车场
Go-Kart Track
68
看台
Bleachers或Spectator Stands
69
开放时间<如表示持续时间用前者;如表示开始时间用后者>
Hours:xx-xx或Opens at xx
70
开馆时间<如表示持续时间用前者;如表示开始时间用后者>
Hours:xx-xx或Opens at xx
71
看台区
Audience Area
72
客队休息室
Guest Teams Lounge
L
73
篮球
Basketball
74
篮球房/馆
Basketball Court
75
垒球场
Softball Field
76
力量训练房
Strength Training Room
77
轮滑
Roller Skating
78
轮滑场
Roller Skating Rink
M
79
马术赛马场
Equestrian Field and Racecourse
80
免费开放
Free Admission
81
摩托车
Motorcycle或Motorcycling
82
摩托艇
MotorboatMotorboating
N
83
男/女淋浴室/间
Mens/Womens Shower Room
84
男/女更衣室
Mens/Womens Locker
85
内场
Infield Area<用于体育场举办演唱会>
86
内部施工,暂停开放
Under Construction. Temporarily closed
87
女子通道,男宾止步
Women Only
P

本文发布于:2024-09-21 19:29:26,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/160489.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:部分   译写   通道
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议