李叔同:西湖夜游记(文言原文+白话翻译)

bdm李叔同:西湖游记(文言原文+白话翻译)
欲望教师
道长说:杭州是李叔同生命中重要的一站,他曾在这里考过科举、教过音乐美术,最后在这里看破红尘、出家为僧。
1912年,李叔同第二次到杭州,兴之所至,与姜书丹、夏丏尊等人一同夜游西湖。游罢,用文言文写下一篇《西湖夜游记》。这篇文章,文辞雅致,意趣盎然,不过文中有些词句略显生涩,因此道长在原文后作了简略的白话文翻译。
扣B标准手势西湖夜游记
文:李叔同
壬子七月,予重来杭州,客师范学舍。残暑未歇,庭树肇秋。高楼当风,竟夕寂坐。越六日,偕姜、夏二先生游西湖。
智能交通系统于时晚晖落红,暮山被紫,游众星散,流萤出林。湖岸风来,轻裾致爽。
苏珊大妈 我曾有梦
乃入湖上某亭,命治茗具。又有菱芰,陈粲盈几。短童侍坐,狂客披襟。申眉高谈,乐说旧事。庄谐杂作,继以长啸,林鸟惊飞,残灯不华。起视明湖,莹然一碧;远峰苍苍,若现若隐,颇涉遐想,因忆旧游。
李叔同出家时的杭州虎跑寺
曩岁来杭,故旧交集,文子耀斋,田子毅侯,时相过从,辄饮湖上。岁月如流,倏逾九稔。生者流离,逝者不作,坠欢莫拾,酒痕在衣。刘孝标云:“魂魄一去,将同秋草。”吾生渺茫,可喟然感矣。
漏下三箭,秉烛言归。星辰在天,万籁俱寂,野火暗暗,疑似青烧;垂杨沉沉,有如酣睡。
归来篝灯,斗室无寐,秋声如雨,我劳何如?目瞑意倦,濡笔记之。
当晚同游的好友——姜丹书
白话翻译
by 道长
2010福建高考数学
1912年的农历七月,我再次来到杭州,住在浙江两级师范学校的宿舍里。刚到杭州,天气还是很热,可院子里的树,已经开始落叶——夏天就快过去,秋天马上要来啦。每到晚上,我独自坐在楼上,享受着徐徐吹来的清风。就这样过了六天,到第七天傍晚,干脆叫上姜丹书、夏丏尊两位好友,一起夜游西湖。
来到西湖边,只见晚霞为山披上了一层红幕,煞是好看。天渐暗,游客都往回赶了,山林中的萤火虫却渐渐显露出身影。我们几个泛舟西湖,阵阵清风,送来丝丝凉爽。
下了船,来到湖心亭[注:原文未明说是何亭,但既然在西湖中,应当就是湖心亭]里,几位好友拿出茶具泡起茶来。饮茶之余,桌上摆满了鲜嫩的菱角,以为茶食。喝着茶、吃着菱角,几位好友开始品评古今人物、畅聊稗官野史,兴致浓时,还唱起歌来——这下可好,一下把山林中的鸟惊得飞起来。举目四望,湖边人家多已睡去,但见几点零星的灯火
[注:此时西湖尚在杭州城外,与杭州城之间有城墙相隔]。月光下,湖面波光粼粼,远处的西湖山则若隐若现,惹人遐思:不经意间,我的思绪回到了九年前……

本文发布于:2024-09-20 16:55:11,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/xueshu/12892.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:西湖   杭州   好友   原文   游记   开始   音乐   秉烛
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议