中英双语 纽约时报 睡前看手机或平板?快戒掉这个坏习惯

Are you a sleep procrastinator?
睡前看手机或平板?快戒掉这个坏习惯
What was the last thing you did before drifting off last night? You were probably on a device: reading emails, surfing the web or checking social media.
你昨天晚上睡觉前干的最后一件事情是什么?你可能在一款电子设备(手机或平板电脑)上读邮件、看网页、刷朋友圈。
You’re not alone. A study by the National Sleep Foundation estimates 48% of American adults use gadgets such as tablets or laptops in bed and studies in other countries show this is even more prevalent among younger adults.
你这种情况绝非个例。美国国家睡眠基金会(National Sleep Foundation)的一项研究估计,58%的美国成年人在床上使用平板电脑或笔记本电脑等电子产品。其他国家的研究也表明,这种现象在年轻成年人中更加普遍。
But snuggling up with electronic devices is ruining your sleep: keeping you up later and wak
ing you more frequently during the night. More research has shown that night time use of technology can have a detrimental effect on ability to cope with stress, self-esteem and general mental health. Without sufficient sleep, you’re less productive at work and long term health can suffer but few seem able to resist. So why do we do it?
但睡前使用电子设备会破坏你的睡眠:不仅会让你迟迟不能入睡,还会导致你夜间频繁醒来。更多的研究表明,夜里使用科技产品会对人们的抗压能力、自尊心和整体的心理健康产生不利影响。如果得不到充分的睡眠,你的工作效率就会降低,长期的健康也会受到影响,但似乎很少有人能够抗拒这种诱惑。那么,究竟为什么这样呢?
Sleep, interrupted平板电脑手机
睡眠、扰乱
Unlike reading and TV, modern gadgets are interactive rather than passive. Their connectivity to the outside world intrudes into the bedroom, a place that has historically been somewhere private to unwind and forget about a hectic day.
与读书和看电视不同,现代化的电子设备都采用互动模式,而不是被动接收信息。它们带着连接外部世界的能力入侵了我们的卧室,那里历来都是我们放松身心、忘记忙碌的私密场所。
“These devices are causing sleep procrastination,” says Matthew Walker, a professor of neuroscience and psychology at the University of California, Berkeley.
"这些设备都会引发睡眠拖延。"加州大学伯克利分校神经科学和心理学教授马修·沃克尔(Matthew Walker)说。
Experts say we need between 30 minutes and an hour of preparation before going to sleep to give our minds a chance to unwind from the stresses of the day. Things like reading a book, having a hot drink or doing a repetitive task like counting sheep all help.
专家表示,我们入睡前需要30分钟到1小时的准备时间,好让思维从一天的紧张中放松下来。看本书、喝杯热饮或者做一些重复性任务(例如属羊)都很有帮助。
But, says Walker, when we pick up our phones, we are undoing that preparation our brain
s need by extending the day – together with all the stress and worry from it - into our night-time hours.
但沃克尔表示,当我们拿起手机,其实就是在放弃大脑所需的准备过程,因为这样会把白天及其附带的所有紧张和焦虑都延伸到晚上。
“We might feel perfectly sleepy and could drop off easily if the power went out and our phones didn’t work,” he says. “But when we pick up these devices it allows us to put off sleep. Often people will get into bed, someone will ping them on Facebook or send an email, and before they know it 20 to 30 minutes has gone.”
"如果手机没电或者出现故障,我们或许会感觉很困,很容易入睡。"他说,"但当我们拿起这些设备,就会因此推迟睡眠。当人们上床之后,往往还会有人在Facebook上联系他们,或者给他们发送邮件。不知不觉间,二、三十分钟就过去了。"
“Sending a text message, posting something on Facebook or checking your email means you are waiting for a response and revs up your emotional nervous system. Then once yo
u put it down by your bedside, if you leave the phone on, there are all the pings, dings and other sounds that can wake you up during the night.”
"发一条短信,在Facebook上发一篇帖子,或者查看一下,意味着你需要等待回复,这就会加快情绪神经系统的运转速度。之后,当你把它放在床边,只要手机仍然开着,就会不停地出现各种提示音,在夜间把你吵醒。"
It appears there is a marked difference between staying up late with a good book or watching television in bed and using smartphones, tablets and laptops. The way we interact with electronic devices allows them to eat into far more of the time we should be asleep, according to researchers.
看书或看电视熬夜,与使用智能手机、平板电脑和笔记本熬夜,似乎存在显而易见的差异。研究人员表示,我们与电子设备的互动方式导致原本应该睡觉的时间遭到大量蚕食。
For example, the blue light given off by many electronic screens can alter the release of a hormone called melatonin, which helps regulate sleep, and can throw the body’s internal biological clock out of sync.
例如,很多电子设备发出的蓝光会改变褪黑激素的释放(这种激素有助于调节睡眠),而且会导致体内生物钟的错位。
Can’t put it down
爱不释手
Ben Carter, a biostatistician at the Institute of Psychiatry at King’s College London, has spent the past few years studying the impact of technology on sleep and has uncovered strong associations between the use of portable electronic devices in the bedroom and poor sleep.
伦敦大学国王学院精神病学院生物统计学家本·卡特(Ben Carter)过去几年一直在研究科技对睡眠的影响。他发现,在卧室里使用电子设备与睡眠不良之间存在很强的相关性。
Carter says we have allowed ourselves to sleepwalk “into a situation where we are in bed with our technology and it is controlling us,” he says. “There is no question that can have long-term impacts on the quality of our sleep.”
卡特表示,我们允许自己梦游"进入这样一种环境:我们跟科技同床共枕,让它控制我们。"他说,"这无疑会对我们的睡眠质量产生长期影响。"
So, given the harm this can do, what’s going on? Carter likens the device behaviour to smoking.
究竟为什么会产生这样的危害?卡特将我们使用这种设备的方式比作吸烟。
“If it is something you do last thing at night and first thing in the morning, then you are probably addicted,” he says. According to Carter, being able to access information and engage with others around the clock is so pervasive to our knowledge-hungry, social brains that it can even affect those who should know better.

本文发布于:2024-09-21 23:25:19,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/4/378625.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:睡眠   使用   平板
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议