高英第七Tourists新编英语高级教程

Tourists
旅游者/观光客/游客
Nancy Mitford 南西·密特福德
New words
minute, small
Venetian, 威尼斯的`
lagoon, A shallow body of water, especially one separated from a sea by sandbars or coral reefs.
vineyard, Ground planted with cultivated grapevines.
William the Conqueror, Duke of Normandy, who set up a claim to the throne of England and launched an attack against the island in 1066.
intersected, criss-crossed
campanile, A bell tower, especially one near but not attached to a church or other public building.
reproach, To express disapproval of, criticism of, or disappointment in (someone).
cloches, cloches, divines reproaches, [French] Bells, bells, divine reproaches
chorus, A simultaneous utterance by a number of people; The sounds so made
chartered motor-boats, motor-boats hired for an exclusive use
yachts, small sailing or motor-driven vessels, generally with smart, graceful lines, used for pleasure cruises or racing.
amblev, To walk slowly or leisurely; stroll.
tow-path, a path along which people draw a boat against the current
mosaics, a form of surface decoration made by inlaying small pieces of colored glass or stone; a picture or design so made.
austere, Severe or stern in disposition or appearance; somber and grave
Madonna, a statue or picture of the Virgin Mary.
Byzantine, an artistic style of architecture developed in the Byzantine Empire (The East Roman Empire) during the 4th century, characterized by the round arch springing from the columns or piers, and the dome resting on pendentives.
the throne of Attila, Attila (406-453), king of the Huns, who overran much of the Byzantine and Western Roman Empires. In 451 he advanced as far as Orlean in Gaul and in 452 to the river Mincio in Italy. he later came to be called "Scourge of God."
scent, To fill with a pleasant odor;
standing, Permanent and unchanging; fixed
megaphone, A funnel-shaped device used to direct and amplify the voice.
luncheon, A lunch, especially a formal one.
undergo, To pass through; experience
litter, Carelessly discarded refuse, such as wastepaper
Text
1 The most intensive study I ever made of tourists as at Torcello, where it is impossible to avoid them. Torcello is a minute island in the Venetian lagoon: here, among vineyards and wild flowers, some thirty cottages surround a great cathedral which was being built when William the Conqueror came to England. A canal and a path lead from the lagoon to the village, the vineyards are intersected by canals; red and yellow sails glide slowly through the vines. Bells from the campanile ring out reproaches three times a day ("cloches, cloches, divines reproaches") joined by a chorus from the surrounding islands. There is an inn where I lived one summer, writing my book and observing the tourist. Torcello which used to be lonely as a cloud has recently become an outing from Venice. Many more visitors than it can comfortably hold pour into it, off the regular steamers, off chartered motor-boats, and off yachts; all day they ambled up the tow-path, looking for what? The cathedral is decorated with early mosaics -- scenes from hell, much restored, and a great sad, austere Madonna; Byzantine art is an acquired taste and probably not one in ten of the visitors has acquired it. They wander into the church and look round aimlessly. They come out on to the village green and photograph each other in a stone armchair, said to be the throne of Attila. They relentlessly tear at the wild roses which one has seen in bud and longed to see in bloom and which, for a day have scented the whole island. As soon as they are picked the roses fade and are thrown into the canal. The Americans visit the inn to eat or drink something. The English declare that they can't afford to do this. They take food which they have brought with them into the vineyard and I am sorry to say leave the devil of a mess behind them. Every Thursday Germans come up the tow-path, marching as to war, with a Leader. There is a standing order to fifty luncheons at the inn; while they eat the Leader lectures them through a megaphone. After luncheon they march into the cathedral and undergo another lecture. They, at least, know what they are seeing. Then they march back to their boat. They are tidy; they leave no litter.
An outline of the selection:
A. Torcello which used to be lonely has recently become an outing from Venice.
a) Tocello's location
摆度
b) A general view of Tocello.
c) Too many visitors pour into it.
d) Most of them are ignorant and rude.
e) Concrete description of the visitors:
1) Americans.
2) Englishmen
3) Germans
译文
1 我曾对游客最深入细致的研究,是在托塞罗做的。在这里,你想要躲开游客是不可能的。托塞罗是威尼斯环礁湖中的一个小岛:在这里,三十多所农舍,环绕着一个威廉王(诺曼帝国)征服英国(1066年)时建的大教堂,隐现在葡萄架和野花丛中,一条运河和一条小路从环礁通向小村。葡萄园被一条条运河切割成豆腐块。红的黄的船帆在葡萄架间缓缓行驶。钟楼的钟每天要响三次(钟呀,钟呀,神明的谴责),与周围小岛的钟声大合唱交织在一起。那儿有个客栈。有一年夏天我在那住过。在那写书,观察游客。在过去,托塞罗象一朵天空的孤云。现在却成了威尼斯的一个出游胜地。游客多得很。他们从班船,从租的机动船,从豪华的游艇,一下子涌进小岛。小岛都要容纳不了了。一天到晚,都有游客在纤路上漫步。他们在什么?哥特式教堂贴着古老的马赛克,装饰成一幅地狱的景。大部分已经重修了。还有一幅表情忧伤而庄重的圣母玛利亚象。拜占庭艺术是高品位的,要有专门知识的人才能欣赏的。游客中大概十有八九没有这个欣赏能力。他们信步走进教堂,随便看看。他们走出教堂,到村子的绿茵上。在石椅上互相照相。这石椅据说是阿提拉的宝座。游客们无情地撕扯着野玫瑰。人们看着带花古朵的野玖瑰,盼着看它开放。这玫瑰花使小岛一天到晚沉浸在芳香中。可是它们一被摘取下来,这花就蔫了,所
以就被扔进了运河。美国游客到饭店去吃喝。英国人说他们付不起账。所以他们自带食物,钻进葡萄园去吃。实在遗憾,等他们走时,就留下一片狼藉。每个星期四,德国人在一个领导的率领下,排队走在纤路上,好象是上战场的部队。在饭店,他们订下五十人的中餐,边吃边听领导用手提喇叭给他们上课。吃完饭,他们排队进教堂,在那儿又听一番讲解。至少,他们知道他们看了点什么。他们排队回去上船。他们利利落落,不随地丢果皮杂物。
New words
gondolier, a man who propels a long, narrow canal boat with a cabin in the middle called gondola.
ferry, To transport (people, vehicles, or goods) by boat across a body of water
sandolos, (Ital.) flat-bottomed boats
pester, To harass with petty annoyances; bother.
Buona fortuna, (Ital.) Good fortune
chant, To speak monotonously
flapping, waving or fluttering:
Daily Mails, 每日邮报
Text
2 More interesting, however, than the behavior of the tourists is that of the islanders. As they are obliged, whether they like it or not, to live in public during the whole summer, they very naturally try to extract some financial benefit from this state of affairs. The Italian is a bon actor; between the first boat from Venice, at and the last on which the ordinary tourist leaves at , the island is turned into a stage with all the natives playing a part. Young men from Burano, the next island, dress up as gondoliers and ferry tourists from the steamer to the village in sandolos. One of them brings a dreadful little brother called Eric who pesters everybody to buy the dead bodies of sea-horses, painted gold. "Buona fortuna", he chants. I got very frond of Eric. Sweet-faced old women sit at the cottage doors selling postcards and trinkets and apparently making point de Venise lace. They have really got it, on sale or return, from relations in Burano, where it is made by young girls. Old women, with toil-worn hands, cannot do such fine work. It is supposed that the tourists are more likely to buy if they think they see the lace being made, but hardly any of them seem to appreciate its marvelous quality. Babies toddle about offering four-leafed clovers and hoping for a tip. More cries of "Buona fortuna". The priest organizes holy processions to coincide with the arrival of the steamer. And so the play goes on. .The tourists are almost incredibly mean, they hardly leave anything on the island except empty cigarette boxes and flapping Daily Mails. The lace is expansive, but they might buy a few postcards or shell necklaces and give the children some pennies; they seem to have hearts of stone.
B. The Islanders' activities during the daytime:
a) Italians are born actors.
b) The island is a stage
c) Everyone plays a part.
1) the young men
2) Eric
3) the old woman
4) the babies
5) the priests
译文

本文发布于:2024-09-21 12:35:50,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/4/376090.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:游客   小岛   教堂   葡萄园   运河   饭店   葡萄架   欣赏
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议