01民航播音稿

01民航播音稿
航空公司空乘面试常考中英文广播词(青岛航空)
登机广播
女士们、先生们,早上好(下午好晚上好):
欢迎您乘坐青岛航空公司的航班。进入客舱的旅客请注意,您的座位号码位于行李架边缘处,请您对号入座。您的大件物品可以放到行李架上易碎、怕压等小件物品可以放到您前排座位下方,通道及紧急出口处请不要放置任何行李物品,已经到座位的旅客请尽快入座,以方便您身后的旅客继续登机。
谢谢您的合作!
Welcome
陶瓷灯座Good morning (afternoon/evening):
Ladies and gentlemen,
Welcome aboard Qingdao Airlines flight. Please take your seat according to your seat number. Your carry-on baggage can be put in the overhead compartments. Please do not put anything at the emergency exits. Please be seated if you have found your seat, so that passengers after you can continue boarding.
Thank you for your cooperation!
欢迎广播
欢迎词
防止错乘飞机
女士们、先生们:
欢迎您选乘青岛航空公司QW前往(途经)。请再次确认您的登机牌,以免错乘。同时,根据据民航局规定,自2016年10月27日起,航班中禁止携帯和运输三星 Galaxy Note7,如您携带该型号手机,请及时与我们联系。谢谢!
fp6290
Reconfirm Boarding Pass
Ladies and gentlemen,
Welcome aboard Qingdao Airlines flight QW to(via). Please make sure the flight number matches with your boarding pass again.
Thank you!
安全检查广播
安全检查
女士们,先生们:
(本次航班由于原因造成的延误,在此我们深表意!)
飞机很快就要起飞了,请您系好安全带,收起小桌板(及脚踏板),调直座椅靠背,打开遮阳板。本次航班全程禁止吸烟,并请您不要触动或损坏洗手间内的烟雾探测器。同时,请您遵守舱所有安全标示牌的指示,祝您旅途愉快。
谢谢!
Safety Check
Good morning/afternoon/evening, ladies and gentlemen,
In preparation for departure, please fasten your seatbelt, stow your tray table(and footrest), open your window shade and keep your seat-back upright. Smoking is prohibited during the entire flight. Please do not touch or destroy the smoke detectors in the lavatories Meanwhile, please follow all safety instructions. (We apologize for the delay due to_)
We wish you have a pleasant journey.
Thank you!
禁用电子设备广播
主回路电阻
禁用电子设备
女士们、先生们:
现在飞机舱门已经关闭。为了保证飞行通讯和导航系统的正常工作,在整个航程禁止使用任何型号及带有飞行模式的移动电话,收音机、便携式电视机、遥控电子设备以及锂电池移动充电设备。
根据中国民航局规定,随身携带的备用锂电池需使用绝缘塑料袋单独隔离包装,如您需要绝缘塑料袋,请与客舱乘务员联系。
(现在我们将为您播放安全须知录像,请您留意观看)
祝您旅途愉快。谢谢!
Electronic Devices Restriction
sis压片
Ladies and Gentlemen,
电子玻璃To ensure proper function of the navigation and communication system please note that certain electronic devices and remote control equipment cannot be used on board at any time. Devices including mobile phones with flight mode, radios, televisions, remote control equipment sand lithium battery chargers are not allowed.
According to the CAAC regulations, spare lithium batteries must be packaged separately in an insulating plastic bag. If you need an insulating plastic bag, please inform our crew
(Now, we will play the safety instruction video. Please watch carefully)
We wish you a pleasant journey.
Thank you!
安全演示广播
安全演示
Safety Demonstration
女士们。先生们:
欢迎您乘坐青岛航空公司的航班。现在,由乘务员向您介绍氧气面罩安全带。救生衣的使用方法及紧急出口的位置。
Ladies and gentlemen,
Welcome aboard Qingdao Airlines flight. We will demonstrate the use of the oxygen mask, seatbelt, life vest and the location of the emergency exits.
氧气面罩储藏在您的座椅上方,发生紧急情况时面罩会自动脱落,氧气面罩脱落后请用力向下拉面罩。将面罩罩在口鼻处,把带子套在头上进行正常呼吸。如果您是和儿童相临而坐,请先带好自己的,再帮儿童带上面罩。
The oxygen mask is in the compartment over your head. It will drop automatically if needed. When the mask drops, pull the mask toward-you firmly to start the flow of oxygen. Place the mask over your nose and mouth; slip the elastic band over your head. Remain calm and breathe normally. If you are travelling with a child, please put your mas
k on first. then the child.
这是您座椅上的安全带,使用时将连接片插入锁扣内,根据您的需要调节安全带的松紧。解开时,先将锁扣打开,拉出连接片。
This is your seatbelt. To fasten your seatbelt, insert the link into the main buckle. You could adjust the seatbelt per your needs. To unfasten the seatbelt, lift up the flap and pullout the link.
救生衣在您的座椅下面的口袋里。使用时请取出并撕开包装,将救生衣经头部穿好,将带子扣好,系紧。最新招聘信息,英语问答,广播词等,请关注公众平台:民航微招聘&航空招聘咨询,当您离开飞机时,拉下救生衣下方的红把手充气,但在客舱内不要充气。充气不足时,请将救生衣上部人工充气管拉出,用嘴向里吹气。
Your life vest is located under your seat. Pull the tab to open the pouch and remove the life vest. Slip it over your head. Fasten the buckles and pull the straps tight around your waist. Do not inflate the life vest while you are in the cabin. Only inflate it before leaving the aircraft.
本架飞机除通常出口外,在客舱中部的左右两侧还有紧急出口,分别标有紧急出口的明显标志在客舱通道上及紧急出口处还有紧急照明指示标志,在紧急脱离时请按指示路线撤离。在座椅前方的口袋里备有安全须知卡,请您尽早阅读。
Besides the main entry door, there are emergency exits located on both sides of the aircraft. All the exits are clearly marked. The Safety Information Card is in the seat pocket, please read it carefully.
Thank you!
起飞/落地前广播
起飞前广播/落地前广播
起飞前广播
女士们、先生们:
飞机即将起飞,请您再次确认安全带扣好系紧:手机处于关闭状态。
谢谢!
甲基丙烯酸烯丙酯Ladies and Gentlemen,
Our plane will be taking off shortly, please make sure that your seatbelts are securely fastened and your mobile phones switched off.

本文发布于:2024-09-21 16:44:27,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/4/251820.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:面罩   广播   航班   使用   客舱   座椅   救生衣
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议