英语教学中的汉语语言迁移机制

英语教学中的汉语语言迁移机制
作者:***
来源:《语文建设·下半月》2015年第07期
        摘要:本文针对汉语言的语言迁移机制对英语学习影响进行了研究。通过研究,促使汉语的迁移机制在英语学习中发挥积极作用,使得学生能够受到正迁移的积极影响,而尽量避免不利的负迁移影响,从而通过对汉语语言迁移机制的有效利用来促进英语学习的效果。
病毒样本>内病外治        关键词:语言迁移理论语言教学
        一、语言迁移理论及历史发展
        第二语言研究的“根本性的问题”是母语迁移,这个理论是由我国著名的语言学家赵金铭指出的。近几十年来,第一语言对目的语的影响是语言迁移的中心问题,也是最有争辩的问题。20 世纪五、六十年代,语言学家更加深入地研究语言迁移问题,所谓迁移就是在新的语言学习中母语对第二语言的影响,或者第一语言的知识对新知识的作用。然而这种作用是两
方面的,通过美国的知名心理专家的相同迁移元素的理论,语言迁移可分为负迁移、正迁移两种基本形式。如果汉语和英语学习的规则非常类似,那么汉语语言的迁移机制就会对英语的学习形成积极的影响,这种情况成为汉语语言的正迁移;如果两者学习的规则不同,学习者仍然按照汉语的规则去学习英语,那么就会对英语的学习造成消极的影响,这种迁移成为负迁移。正迁移往往能够帮助英语学习者更好地了解目的语言,但是负迁移会使得汉语对英语的学习造成一定的阻碍,影响英语学习的效果。
核桃脱壳机        二、学习英语时第一语言的正迁移现象
        (一)语音方面的正迁移
蒸汽消毒锅
        对于第一语言为汉语的英语学习者,语音学习是不简单的,因为英语的很多因素在汉语中是不存在的。比如,学习汉语的人经常会把“think”中的[θ]发成[s],是由于汉语因素中没有[θ]。然而,汉语中已有的因素也会对英语学习者有所帮助。比如,英语的单词总是以辅音音素结尾,而汉语的词语主要是以n、ng和韵母作为结尾,所以以汉语作为母语的英语学习者通常会在辅音音素上加一个元音。利用这两种语言的相同性或者类似性,可以加快学生对发音的学习。
钛合金热处理>3ku

本文发布于:2024-09-22 11:30:55,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/4/234197.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:迁移   语言   学习   影响   学习者   问题   理论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议