(全)小屁孩日记第一册Volume One英中对照参考阅读

写在前面的话:
《小屁孩日记》(Diary of a Wimpy Kid )讲述的是一名普通的中学生(Greg Heffley )的生活和学习的事情。
烧录ic从英语角度来讲,文中用语多用口语,词汇量不大,适合中学生口语学习。
从内容来讲,很深刻的描述了一名普通中学生的真实情感,阅读的过程中可以到共鸣。
我为什么要翻译这套书?
作为一名英语老师,遇到学生和家长提出许多问题,家长希望学生能多阅读原著以提升英语水平,学生又
因为原著生词太多,一开始学习时需要查阅的单词量太大,耐不下心来,所以容易虎头蛇尾。
又因为英语是一种思维,单词和句子不能简单的与汉语一对一对应,所以即便是所有单词都认识,在理解
整个句子的时候还是会出现偏差。
为了解决这个问题,我翻译了此套书,本套书共7册,下面是第一册,后续请关注。
当然,我的这个举动只是为了辅助学生学习,许多的译文并没有花太多的精力去斟酌,希望学生、家长、
老师们能体谅!
Tuesday
星期二
First of all ,let me get something straight:This is a JOURNAL,not a diary.I know what it says on the cover,but when Mom went out to buy this thing I SPECIFICALLY told her to get one that didn't say “diary ”on it.
Great.All I need is for some jerk to catch me carrying this book around and get the wrong idea.The other thing I want to clear up right away is that this was MOM's idea,not mine.But if she thinks I 'm
going to write down my “feelings ”in here or whatever,she's crazy.So
just don't expect me to be all “Dear
Diary ”this and “Dear Diary ”that.
The only reason I agreed to do this at all is because I figure later on when I'm rich and famous,I'll have better things to do than answer people's stupid questions all day long.So this book is gonna come in handy.
Like I said ,I'll be famous one day,but for now I'm stuck in middle school with a bunch of morons.
Let me just say for the record that I think middle school is the dumbest idea ever invented.You got kids like me who haven't hit their growth spurt yet mixed in with these gorillas who need to shave twice a day.
And then they wonder why bullying is such a big problem in middle school.
first of all 首先clear up 解释
right away 立刻,马上Be going to +动词原形
Like I said 正如我所说
首先,让我直接说吧:这是一本“日志”不是“日记”。我知道它封面上说了什么,但妈妈出去买的时候,我特别告诉她,封面上不要有“日记”一词。
很好,我只需要一个混蛋抓住我拿着这本书到处走,然后得出错误的结论。
另一件事我想澄清的是,这是妈妈的主意,不是我的。但如果她认为我会把我
的“感觉“写在这里或什么的,她疯了。所以别指望我是“亲爱的日记”这样和
“亲爱的日记”那样。
我同意这么做的唯一原因是,我想等我有钱有名的时候,我会有比整天回答别人愚蠢的问题更好的事情去做。所以这本书会派上用场的。
光触媒滤网
正如我说的,总有一天我会出名,
但是现在我还在上中学,和一在一
起。
请允许我郑重声明,我认为中学是有史以来最愚蠢的想法。像我这样还没发育
成熟的孩子要混在那些每天要刮两次胡子的大猩猩中间。
然后他们还想知道为什么欺凌在中学是个大问题。
仅供参考
权所
If it was up to me ,grade level would be based on height,not age.But then again,I guess that would mean kids like Chirag Gupta would still be in the first grade.
Today is the first day of school,and right now we're just waiting around for the teacher to hurry up and finish the seating chart.So I figure I might as well write in this book to pass the time.
By the way ,let me give you some good advice.On the first day of school ,you got to be real careful where you sit.You walk into the classroom and just plunk your stuff down on any old desk and the next thing you know the teacher is saying--
I hope you all like where you're sitting,because these are your permanent seats.
So in this class,I got stuck with Chris Hosey in front of me and Lionel James in back of me.
Jason Brill came in late and almost sat to my right,but luckily I stopped that from happening at the last second.
Next period,I should just sit in the middle of a bunch of hot girls as soon as I step in the room.But I guess if I do that,it just proves I didn't learn anything from last year.
Man,I don't know WHAT is up with girls these days.It used to be a whole lot simpler back in elementary school.The deal was,if you were the fastest runner in your class,you got all the girls.
电热淋浴器
And in the fifth grade,the fastest runner was Ronnie McCoy.
Be up to sb..取决于sb.
figure 推测
by the way 顺便说一下plunk down 放下,突然落下
permanent 固定的,永久的
stuck 被卡住,被缠住
at the last second 在最后一秒
used to
过去常常,曾经
如果由我决定的话,年级应根据身高来决定的,而不是年龄。但话又说回来,这意味着像齐拉格·古普塔这样的孩子还在一年级。
今天是开学的第一天,现在我们正等着老师快点完成座位表。所以我想我还不如在这本书里写点什么打发时间。
顺便说一下,让我给你一些好的建
议。开学的第一天,你坐的地方要非常小心。你走进教室,把你的东西放在任何一
张旧桌子上,然后你就会知道老师说:我希望你们都喜欢你们现在坐的地
方,因为这是你们的固定座位。
所以在这节课里,我被前面的克里斯·霍西和后面的莱昂内尔·詹姆斯卡住
了。贾森布里尔来晚了,差点坐在我的右边,但幸运的是,我在最后一秒阻止了它
发生。
下学期,我只要一踏进房间,就可以
坐在一辣妹中间。但我想如果我那么
做,只能证明我去年什么都没学到。
伙计,我不知道这些天女孩们都怎么了。在小学的时候要简单得多。规则是,如果你是你们班上跑得最快的,你就得到了所有的女孩。
五年级的时候,跑得最快的是罗尼·麦考伊。
仅供参考
猴子的B和人的B一样吗
Nowadays ,it's a whole lot more complicated.Now it's about the kind of clothes you wear or how rich you are or if you have a cute butt or whatever.And kids like Ronnie McCoy are scratching their heads wondering what the heck happened.The most popular boy in my grade is Bryce Anderson.The thing that really stinks is that I have ALWAYS been into girls,but kids like Bryce have only come around in the last couple of years.
如今,情况要复杂得多。现在是关于你穿什么衣服你有多有钱或者你的有多可爱什么的。像罗尼·麦考伊这样的孩子都在纳闷到底发生了什么。
我们年级里最受欢迎的男孩是布莱斯·安德森。最糟糕的是,我一直都喜欢女孩,但像布莱斯这样的只是在过去几年才出现。
I remember how Bryce used to act back in elementary school.But of cause now I don't get any credit for sticking with the girls all this time.
钼精粉
Like I said ,Bryce is the most popular kid in our grade,so that leaves all the rest of us guys scrambling for the other spots.
The best I can figure is that I'm somewhere around 52nd or 53rd most popular this year.But the good news is that I'm about to move up one spot because Charlie Davies is above me,and he's getting his braces next week.I try to explain all this popularity stuff to my friend Rowley (who is probably hovering right around the 150mark,by the way),but I think it just goes in one ear and out the other with him.
elementary 初等;基本的;初级的
like I said 就像我说的
in one ear and out the other 左
耳进右耳出
我还记得布莱斯在小学的时候是怎么
表演的。
但现在我不能因为一直和女孩子们在
一起而获得任何荣誉。
就像我说的,布莱斯是我们年级最
受欢迎的孩子,所以剩下的人都在争抢其
他的位置。
我能想到的最好的是,我大约在今
年第52或第53位最受欢迎的地方。但好消息是,我将往前一个位置,因为查理
戴维斯在我之上,他将在下周得到他的牙套。我试图向我的朋友罗利解释所有这些流行的东西(顺便说一句,他可能就在150左右徘徊),但我认为他是左耳进右
耳出。
供参考
Wednesday网吧专用机箱
原文SEPTEMBER
解析参考译文
Today we had Phys Ed,so the first thing I did when I got outside was sneak off to the basketball court to see if the Cheese was still there.And sure enough,it was.
That piece of Cheese has been sitting on the blacktop since last spring.I guess it must’ve dropped out of someone’s sandwich or something.After a couple of days,the Cheese started getting all moldy and nasty .Nobody would play basketball on the court where the Cheese was,even though that was the only court that had a hoop with a net.Then one day,this kid named Darren Walsh touched the Cheese with his finger,and that’s what started this thing called the Cheese Touch.It’s basically like the Cooties .If you get the Cheese Touch,you’re stuck with it until you pass it on to someone else.
The only way to protect yourself from the Cheese Touch is to cross your fingers.
But it’s not that easy remembering to keep your fingers crossed every moment of the day.I ended up taping mine together so they’d stay crossed all the time.I got a D in handwriting,but it was totally worth it.
This one kid named Abe Hall got the Cheese Touch in April,and nobody would even come near him for the rest of the year.This summer Abe moved away to California and took the Cheese Touch with him.
I just hope someone doesn’t start the Cheese Touch up again,because I don’t need that kind of stress in my life anymore.
2.blacktop 柏油路
3.a couple of 两个,几个
5.nasty 肮脏的;令人讨厌的
6.hoop 铁环
8.stuck 被……缠住
9.the way to 通向……的
路10.end up (以……)结束
11.the rest of 剩下的
今天我们上体育课,所以我出
去后做的第一件事就是溜到篮球场去看看奶酪是否还在那里。果然还在。
这块奶酪从去年春天起就一直在
柏油路面上。我猜它一定是从某人的三明治里掉出来的。过了几天,奶酪开始发霉变脏了。没有人会在奶酪所在的球场打篮球,尽管那是唯一一个有篮筐的球场。
然后有一天,一个叫达伦·沃尔
什的孩子用手指碰了碰奶酪,这就是这东西开始了这个叫做“触摸奶酪”
的东西。它基本上就像虱子。如果你接触了奶酪,你就会被它缠住,直到你把它传给别人。
保护自己不接触奶酪的唯一方
法就是把手指交叉。
但每时每刻都要记住交叉手指
并不那么容易。最后我把手指捆在一起,这样就能一直交叉着。所以
我的书写得了一个D ,但完全值得。
这个叫亚伯·霍尔的孩子在四月份得到了奶酪触摸奖,今年剩下的时间里,甚至没有人愿意接近他。今年夏天,亚伯搬到了加利福尼亚,并带走了“触摸奶酪”。
我只希望不要再有人开始“触摸奶酪”了,因为我的生活中不再需要那种压力了。
供参考
权所

本文发布于:2024-09-23 00:39:42,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/4/211860.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:奶酪   时候   学生   学习   希望   知道
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议