中国当代电影改编文学作品的影响因素

中国当代电影改编文学作品的影响因素
作者:王金柱
来源:《青年与社会》乳酸环丙沙星氯化钠2013年第04
        [摘要]现代社会的快节奏、现代营销方式和中国电影发行放映管理体制都影响着中国电影对文学作品的改编,中国文学家们或主动或被动地与电影改编发生了或深或浅地联系。
        [栅栏式接线端子关键词]文学;电影;互动
        著名社会学家丹尼尔停车场门禁系统·贝尔说:u型光电传感器声音和影像,尤其是后者,约定审美,主宰公众,在大众社会中,这几乎不可避免。随着我国改革开放和经济的迅猛发展,多媒体技术和数码技术已深入到人们生活的方方面面,视觉影像艺术逐渐取代传统的印刷文字作品,文学作品受到极大冲击,文学与电影似乎渐行渐远,部分文学作家依然坚守象牙之塔,上下求索,维护传统文学家的高雅操守,也有许多作家禁不住纷纷攘攘、五光十的尘世吸引,走上电影改编之路,试图在繁华的都市分到一杯羹。电影改编文学作品,在带来丰厚利润的同时,能否实现给两者的双赢呢?本文将通过对影响改编的因素入手,试图探讨二者在新时期的互动关系。
        首先是现代社会的快节奏带来人们对文化快餐的需求。科技本来是要带给人们轻松和舒适的,的确我们今天的生活水平相较以前有很大提高,但是人们并没有因此而有大把的闲暇时间来享受这种物质环境的改变和放松心灵,相反,现代科技好像一把悬在人们头顶的达摩克利斯之剑,驱赶着人们从一个时间点奔到另一个时间点,永不停息。现代人的心理异常疲惫,没有时间深入思考,工作和生活片段化、零散化,相比文学作品思想更浅薄、时间更短暂、外表更诱人的电影自然成为优先之选。但我们也应该看到电影这一文化快餐形式导致了人们获得的只是短暂的快乐,精神却在五颜六的电影故事中失落了。文学作品改编为电影时,编导肯定会考虑大众的心理需求,抛弃小说中太深奥难懂的部分,而截取其中讨趣的部分。
        其次是现代营销方式对电影改编的影响。现代营销方式多种多样,既有基于互联网的影响模式,也有传统的报刊海报。按照营销学观点,营销无处不在,需要无处不在,形象营销、整体营销、关系营销等成为重要的影响理念。文学作品,尤其是能反映当时代社会潮流和人们需求的文学作品,拥有数量很大忠实的读者。改编为电影后,这部分读者往往带着好奇和比较的心理走进影院,因此这类作品就成为电影改编的对象。这些读者观看后或者赞赏,或者批评,进而又会带来更大的影响,增加电影的知名度。电影如果取得了
tmdi-30弩的结构图成功,影视媒体会不断跟进,对文学作品深入探讨,带来该文学作品和作家知名度的进一步提升。如果形成了良性循环,那么这种营销模式就会给影视公司、导演和作家带来源源不断的利润,其中比较典型的就是英国女作家J.K.罗琳创作的《哈利·波特》系列小说。它被译成七十四种语言,在两百多个国家销量达五亿多册,位列史上非宗教、市场销售类图书首位,是文学史上的奇迹。其后开发了电影系列,电影与小说互相促进,相得益彰。

本文发布于:2024-09-20 12:29:51,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/4/103629.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:电影   文学作品   改编   人们   营销   影响   时间
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议