日语短文阅读训练题

問題Ⅱ 次の文を中国語に訳しなさい。 (20×2=40点)
1.小さなミスでも放置しておくと、いずれ機械系統に大きな混乱をきたすことになる。
2.母は兄弟のうちで体の弱かった末の弟に、とりわけ深い愛情を注いだ。
3.「おい、お花見どころの騒ぎではないぞ。君の故郷で、さっき地震があったぞ。」
4.あんな有名な歌手はめったにこんな田舎へ来ないから、僕はずる休みをしてでも見に行きたいよ。
5.風邪だからといってほうっておくと、取り返しのつかない病気になりかねない。
6.彼が安心して留学できたのは、親の援助があってのことだ。
7.金メダルは取れなくとも、オリンピックに参加さえできればいい。
8.事故のショックにより、自分の名前も何も、すっかり忘れてしまった。
9.ほんの5,6分のところにあるポストまで歩くのさえ困難な様子だ。
10.ガスに引火したのか。たちまちのうちにビル全体に火がまわった。
11.彼女は健康で、かつ聡明で、申し分のない学生だと推薦状に書いてある。
12.最近、やたらにのどがかわいて仕方がない。何か病気かもしれない。
13.こんなに不景気というのに、彼の会社は依然として良い業績を上げている。
14.大学時代をいかに過ごすかが、その後の人生に大きく影響する。
15.彼は銀行から金を借りられるだけ借りてマンションを買った。
16.市当局の柔軟な姿勢に引き換え、市民に対する窓口の高圧的な態度は反発を招いている。
17.星空があまりにも美しかったので、わざと遠回りをして帰った。
18.はるかな故郷の友から届いた手紙が、留学生寄宿舎の私の机に置かれていた。
19.最初は仕方がないが、再び同じ失敗はしないように気をつけなさい。
20.悲惨な交通事故を目のあたりにしてから、運転するのが嫌になった。
21.政策の決定には、世論調査の結果に基づいた判断が大切である。
22.遠い海の魚も新鮮なうちに食べられるのは高速道路が完成したおかげだ。
23.米は洗ってから20分後に炊いた方がおいしいとすると、ぼつぼつ洗わなくちゃ。
24.日照り続きで枯れかけていたバラは、昨日の大雨で生き生きとしてきた。
25.僕らは力の限り戦ったのだから、負けても悔いはない。
26.君の発想は悪くないが、それをきちんと文章にまとめられるかが問題だ。
27.枠をはめられて身動きもままならない生活は、もう限界だ。
28.彼の足の速さは他の選手と比べものにならない。たちまち皆を500メートルも引き離してしまった。
29.あたりは一面霧に包まれ、まるで別世界にいるかのように思われた。
30.担当者と相談したうえで、改めてご返事させていただきます。
31.最近円安が進んで、輸入品の値段が上がっている。道理で洋書も高くなっているわけだ。
32.朝早く向こうを出発すると言っていたから、もうぼつぼつここへ着くはずだ。
33.彼の作った会社は初めは順調だったが、しだいに経営が苦しくなってきた。
34.北京の路地を散歩したが、道が込み入っていて迷子になりそうだった。
35.周囲の風景とのつり合いがすばらしい建物なので、写真に撮る人が多い。
36.そんな商売に君が手を出すなんて、いわばお金を捨てるようなものじゃないか。
37.判断力に欠けている人と碁を打つと、いらいらさせられる。
38.弟が有名になっていくのとは反対に、兄の人気は衰えてきた。
39.試合に臨むにあたって、対戦相手の弱点を徹底的に研究した。
40.私ほど彼女の幸せを願っている者はいない。だからこそ、あの時あえて身を引いたのだ。
参考文:
1. 即使是小的问题置之不理,早也会机械系统带
2. 在兄弟妹中,母亲对体弱多病的小弟注了厚
3. 还谈么赏花啊。听在你的家生地震了。
4. 那有名的歌手得来一趟下,我宁可逃也要去看看。
5. 是感冒就不管它,很可能会成大病。
6. 他之所以能安心留学,是由于得到了父母的援助。
7. 即使拿不到牌,只要能参加奥运就行。
8. 由于事故的打,他自己的名字以及所有的事情都忘了。
9. 看走到只有5、6分路程的箱那里都困
10.或是由于煤气泄露引起的火灾,蔓延至整座大楼。
11.推荐上写着,她健康明,是一位非常秀的学生。
12.最近喉干燥得害,或得什病了吧!
13.经济这么不景气,但他的公司依然取得了良好的业绩
14.怎大学生活将今后人生生重大影响。
15.他从行最大限度了款,了高公寓。
16.与市当局的灵活度相反,接待办对待市民的高压态度引起了市民的反感。
17.夜的星空太美了,观赏我特意道回去。
18.来自遥的朋友的信件,就放在留学生楼我寄宿寝室的桌子上。
19.始是没有法,不,要当心不要再犯同错误
20.自从眼目睹了那悲惨的交通事故后,我就讨厌开车了。
21.根据舆论调查果,制定政策非常重要。
22.能吃上海新,多了高速公路早早竣工。
23.如果大米洗后20分再煮好吃的,那就慢慢洗吧。
24.连续干旱已枯萎的薇,昨天因大雨又充生机。
25.我已竭尽全力拼搏了,即使了也不后悔。
26.你的构想倒是不,但是要将其写成像的文章却成问题
27.这种受禁身不由自的生活已到了极限。
28.他跑得太快了,其他手无法相比,就将众位手拉下500米之多。
29.周着,有洞天。
30.我和具体负责人商之后再您答
31.最近,日元持续贬值品的价格有所上升,当然就了。
32.是一大早就出了,路上就是慢点也到了。
33.他所建的公司起初较顺利,但逐持了。
34.在北京的小胡同散,由于道路错综复杂差点儿迷了路。
35.座建筑物非常漂亮与周景和一致,因此很多人在此拍照。
36你做这种买卖,就好比再扔钱呐
37.和判断力欠佳的人下棋人感到着急。
38.弟弟名气越来越大,与此相反,哥哥渐渐地不受迎了。
39.近比底地研究了方的弱点。
40.没有人像我一更希望她幸福了,正因如此,当我才自退出。
               
問題Ⅲ 次の文を日本語に訳しなさい。 (10×2=20点)
1.明天要到国外生活,满脑子胡思乱想不能静静心好好和家人谈谈
2.不用担心果,决定干的事,即使失也要挑
3.考试结束的,教室立刻吵起来。
4.随身来的现钱,万一不,使用信用卡就行。
5.那孩子对谁都有抵触情,不他很快就会懂事。
6.那幢建筑与自然背景相融合,造出朴素而悠的空
7.上了年也就是累了经验
8.正是因为对问题有很趣,才能够长时间持研究。
9.什么时候才会到达在6000公里以外的亚马逊河啊!
10.他明明老早就知道的,却装出就好象根本没有听说过似的子。
11.影是根据真人真事作的,因此,极具感染力。
12.因没有告就在外留宿,所以按宿舍扫厕所一周。
13.据我的调查这类产品在日本好象没有被发现
14.对这样的失能不回避、深刻接受,改了就行。
15.可能会有后症,但无如何在的确在恢
16.我要借钱给你,那是指在你重新老老实实的生活之后。
17.演一旦次、乏味,就有人始打瞌睡。
18.算机网就好比地球。
19.山口年留下多好作品,而年轻时就得了的川村,之后再没有大的作
20.从我的立来看,不能不乐观
答案:
1. 明日からの外国暮らしをあれこれ思うと、家族ともおちおち話をしていられない。
2. たとえ失敗しようとも、やると決めたことには結果を恐れず挑戦する。
3. 試験終了のベルが鳴ったとたんに、教室は騒がしくなった。
4. 手持ちの現金では足りないかもしれないが、いざとなればクレジットカードを使えばいい。
5. あの子は誰に対しても反抗的だが、やがて分かる時が来る。
6. あの建築物は自然の背景とあいまって、シンプルで安らぎのある空間を生み出している。
7. 年をとるというのは、すなわち経験を積むということにほかならない。
8. 問題に対する関心が深ければこそ、長く研究を続けてこられたのだ。
9. 6000キロの彼方、はるかなるアマゾンの河口へたどり着くのは、いつの日であろう。
10.彼はとっくに知っているはずなのに、まったく聞いたことがないかの如き顔をしていた。
11.この映画は実際にあったことに基づいて作られたから迫力がある。
12.断り無しに外泊したために、寮の規則でトイレの掃除を1週間やらされた。13.この品種は、私が調べた限りでは、まだ日本では発見されていないようだ。
14.こんな失敗なんか深刻に受け止めなくていい。やり直せばいいのだから。
15.後遣症が出る恐れはあるが、いずれにしても回復に向かっていることは確かだ。
16.金を貸してやると言ったのは、お前がまともな生活に戻った上でのことだ。
17.講演会で話が込み入ってくると、居眠りを始める人もいた。
18.コンピュータ・ネットワークは、いわば脳神経のように地球上に張り巡らされている。
19.山口さんが晩年いい作品を残したのと反対に、若い時に賞を取った川村さんはその後ぱっとしなかった。
20.私の立場から見ると、それは楽観的過ぎると言わざるを得ない。
問題Ⅳ 下の文章を中国語に訳しなさい。(2×15=30点)
1・挨拶摩擦 
モスクワ空港でロシア人の出迎えを受けた日本の先生、いきなり猛烈なキスを浴びて面食らった。相手は一メートル90はあろうかという大男だ。それが両手を大きく広げ、がっぽりと抱きしめたかと思うと、頬ずりとキスの嵐。握手でさえ苦手な照れ屋の先生は時ならぬ男同士の抱き合いにぶつかり、激しいカルチャーショックの洗礼を浴びたのだった。
挨拶の作法で、男同士がキスをする習慣は、東欧や中近東にかけて広く見られる。又ポーランドやルーマニアでは女性の手の甲にキスをする習慣が一般的だ。日本のようにお辞儀をするのは東南アジア、インドなど。ただし握手に慣れた西欧人にとっては何度もを下げる姿勢は卑屈極まりない態度に見える。アメリカの教科書では、日本人がお辞儀をしても、その恭しさに惑わされてはいけない、としているほどだ。

本文发布于:2024-09-20 20:18:06,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/3/479434.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:背景   留学生   寄宿   引起
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议