文言文阅读:《马说》

文言文阅读:《马说》
1原文
  [唐] 韩愈
  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
  马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
  策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。
2注释
1伯乐:孙阳。春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。 
2而:表转折。可是,但是 
3故虽有名马:所以即使有名马故:因此。虽:即使。名:名贵的。 
4祇辱于奴隶人之手:也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没)。祇(zhǐ):只是。奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。 
辱:这里指受屈辱而埋没才能。 
5骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在马厩里。骈,两马并驾。骈死:并列而死。于:在。槽枥:喂牲口用的食器,引申为马厩。 
6不以千里称也:不因日行千里而著名。指马的千里之能被埋没。以:用。称:著称。 
7马之千里者:之,定语后置的标志。 
8一食:吃一顿。食,吃。 
9或:有时。 
10尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。 
11粟(sù):本指小米,也泛指粮食。 
12石(dàn),容量单位,十斗为一石,一石约等于一百二十斤。三十斤为钧,四钧为石。 
13食马者:食,通“饲”,喂。 
14其:指千里马,代词。 
15是:这样,指示代词。 
16虽:虽然(与前面的虽不一样,这里指虽然) 
17能:本领。 
18足:足够。 
19才:才能。 
20美:美好的素质。 
21外见:表现在外面。见:通“现”,表现;显现。 
22且:犹,尚且。 
23欲:想要。 
24等:等同,一样。 
25不可得:不能够得到。得:能,表示客观条件允许。 
26安:怎么,哪里,疑问代词。 
27求:要求。 
28策之:驱使它。策:马鞭,引申为鞭打,这里指鞭策,驾驭。之:代词,指千里马。 
29以其道:按照(驱使千里马的)正确的方法。以:按照。道:正确的方法。 
30食之:食,通“饲”,喂。 
31尽其材:竭尽它的才能。这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。材:通“才”,才能。 
32鸣:马嘶。 
33通其意:通晓它的意思。 
34执:拿。 
35策:马鞭。 
36临:面对。 
37呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。 
38其(1):难道,表反问语气。 
39其(2):恐怕,表推测语气。 
40邪:通“耶”,表示疑问的语气词,意为“吗” 
41知:懂得,了解,认识。 
42千里马:原指善跑的骏马,可以日行千里。现在常用来比喻人才;特指有才华的人。 
43食马者:指不懂得重用人才的官吏。 
44伯乐:贤明的君主,懂得如何重用人才。
3简析 
  韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
  全文用了借物喻人的方式,把伯乐比喻为知人善任的贤君,把千里喻为未被发现的真
正人才,阐述了封建社会中人才被埋没的原因,对统治者不识人才和摧残人才的社会现象进行了抨击。作者希望统治者能识别人才,重用人才,使他们能充分发挥才能。

本文发布于:2024-09-21 12:31:44,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/3/392029.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:人才   千里马   懂得   表示
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议