伊丽莎白·毕肖普诗选

伊丽莎白
·毕肖普(Elizabeth Bishop ,1911—1979),是继艾米莉·狄金森之后美国20世纪最重要、最有影响
力的女诗人之一。1946年发表诗集《北与南》,一举成名;1969年出版《诗全集》,奠定其地位。她被誉为“诗人中的诗人”,其诗以敏锐、细腻、精准、纯粹而著称,曾获普利策奖、美国国家图书奖、古根海姆奖、美国国家书评奖等。
李琼,85后诗人,兼事诗歌翻译。作品发表于《诗歌月刊》《中国铁路文艺》等多家刊物,曾获曹植诗歌奖、桃花潭国际诗歌奖等多个奖项。
【美国】伊丽莎白·毕肖普
域外
Yu
Wai
李琼
LI QIONG
60
.
com. All Rights Reserved.
伊丽莎白·毕肖普诗选
[美国]伊丽莎白·毕肖普李琼/译
域外Yu Wai
卡萨比安卡譹訛
爱就是男孩站在燃烧的甲板上
试着背诵“男孩站在
燃烧的甲板上。”譺訛
爱是儿子
结结巴巴地站着演讲
而那艘可怜的战船在火焰中沉没。
爱是固执的男孩,是船,
甚至是那些游泳的水手们
他们也想有一个教室的讲台,
或是一个
留在甲板上的借口。爱就是燃烧的男孩。寒冷的空气
我们必须钦佩她的精准,
这冬季空气的女猎手譻訛
她的水平武器无须任何瞄准,
如果不是随时随地都能
稳操胜算,她的攻击是准确的。
只有极少数人能做到。
白垩的鸟或船静止不动,
减少她的机会;
空中走廊和
她瞥见的狭窄画廊标记相同
目标中心在她的眼里
同样也是她的目标和意志。
时间在她的口袋里,滴答作响
停滞了一秒。
她不会考虑
时间或环境。
她呼吁大家支持她的结果。
(正是这只钟后来落在轮子上,
树叶和云发出了钟声。)
在韦尔弗利特譼訛涉水
在一场亚述战争中
一辆战车譽訛先看见了亮光
它的轮子上有锋利的刀刃。
那辆来自亚述的战车
机械地滚落
要击败勇士。
大海中的千名勇士
不能考虑这样一场战争
就像大海本身所做的
但还没有付诸行动。
今晨的金光闪闪
显示大海是“一箱刀”
靠得这么近,他们抓住了太阳,
辐条对准胫骨。
战车的正面是蓝的,非常壮观。
战争完全取决于海浪:
61
. All Rights Reserved.
他们试图旋转,但是轮子
却让路;他们不会承担这个重量。铁路(法语)
独自在铁轨上
我走着,心怦怦直跳。
他们的关系太密切了
或者可能相距太远。
风景很简陋:
灌木松树和橡树;
在它混杂的灰绿叶子之外
我看到了那个小池塘
肮脏的隐士居所
像一滴旧泪清晰地躺在那里
紧紧地抓住它的伤口
年复一年。
隐士开射击
他小屋旁的树木摇晃起来。
池塘上泛起了涟漪。
那只宠物母鸡吓得咯咯叫。
“爱就该付诸行动!”
老隐士叫道。
池塘的另一边传来回声
试图证实这一点。
奥尔良码头譾訛(法语)
—致玛格丽特·米勒譿訛
河上的每艘驳船都能被轻松拖拽。
强大的觉醒,
一片巨大的橡树叶子讀訛,发出灰的光照射暗灰的地面;
在它身后,真正的树叶飘过,
飘向苍茫的大海。
巨大树叶上的水银纹理,
那些涟漪向岸边涌去
将自身熄灭
在墙体上
如同流星,在天空中某一点落下时一样轻柔。成的小树叶,真实的树叶尾随着它们,
漂流而过
谦卑地消失在大海那
包容万物的深处。
我们像石头一样静默地站着,凝视
树叶和涟漪
当光芒和水流紧张地进行着
他们的会晤。
“如果所见之物也能同样轻易地将我们忘记,”我想对你说,
“就像它自身一样——
—我们终生也无法摆脱树叶的化石。”
睡在天花板上
天花板上是如此静谧!
它是协和广场。
小小的水晶吊灯
关闭,喷泉隐没在黑暗中。
公园里一个人也没有。
下面,墙纸剥落的地方,
巴黎植物园讁訛的大门已经上了锁。
那照片里是动物。
繁密的花朵和叶子在沙沙作响;
树叶下,昆虫在挖掘隧道。
我们必须潜入墙纸之下
去见昆虫角斗士,
用网和三叉戟去战斗,
然后才离开喷泉与广场。
但是,哦,如果我们可以睡在那里。……
海景輥輮訛
这片仙境中的海景,苍鹭像天使一样飞升,
一直飞到它们想要抵达的高远之处
一层层完美倒影中
62
. All Rights Reserved.
整片景域,从最高处的苍鹭
下至失重的红树林岛
明亮的嫩叶边缘齐整地点缀鸟粪
如旧书的银饰,
向下,到红树根部的哥特式拱门
还有美丽的豌豆绿牧场
偶尔有鱼会跳起,
像一朵装饰喷泉的野花
这幅拉斐尔为教皇绘制的壁毯画:
看起来确实像天堂。
可是,有一座孤零零的灯塔矗立在那里身着黑白相间的教士服,
他忧心忡忡,自认为无所不知
他觉得地狱正在他铁脚下喧哗,
这就是为什么浅水区会如此的温热,他知道天堂不会是这样。
天堂不像飞翔或游泳,
但是与黑暗和炫目的强光密切相关
等天昏暗下来,他会忽然想起什么
会对此言辞激烈。
小练习
——
—致托马斯·爱德华兹·万宁輥輯訛想想风暴不安地游荡在天空
就像一条狗在寻睡觉的地方,
听,它在咆哮。
想想现在是什么样子,这些红树林钥匙躺在那里对闪电无所知觉
在黑暗、粗糙的家中,
苍鹭偶尔也会把头垂下来,
抖抖羽毛,做出不确定的评论
当周围水面闪闪发光。
想想林荫大道和小棕榈树
它们排成一排,突然显露出来
像一堆柔软的鱼骨架。
那里正在下雨。林荫大道以及
破败的人行道上,每条裂缝都长满杂草这让人松了口气,感到湿润,大海变得清新。
现在风暴再度消失
消失在光线不好的一系列小战斗场景中,
每个场景都在“战场的另一部分”
想想有人睡在划艇底部
绑在红树林根上或桥墩上;
就当他没受伤,没被打扰一样。
晚间空气
从魔术师的午夜袖子里
电台歌手
散播他们所有的情歌
在被露水打湿的草坪上。
像算命师一样
他们深刻的猜测,正是你所确信的。
但在海军船厂的天线上
我到了更好的爱情见证人
五个遥控红灯
像凤凰把巢安放在那里;
安静地燃烧,在露水也无法攀上的地方。
失眠症
妆台镜子里的月亮
远眺百万英里
(也许带着自豪,望着镜中的自己,
但她从不,从不微笑)
她不入睡,也许
也许她是白昼睡眠者。
她被宇宙遗弃,
她会告诉它——
—见鬼去吧,
她会到一片水域,
或一面镜子,住在那上面。
所以就用蜘蛛网来裹住烦心事吧
然后把它扔到井里
进入倒置的世界
在那里,左总会是右,
域外Yu Wai
63
. All Rights Reserved.
在那里,影子也就是我们的身体,在那里,我们彻夜不眠
在那里,天空浅如现在的大海,并且,你爱着我。
夜城
——
—飞机上所见
没有一只脚能忍受得住,
因为鞋底太薄:
那些碎裂的玻璃,碎裂的瓶子,它们一堆堆在燃烧。
没有一个人能忍受得住
在火上行走:
那些恍恍惚惚的輥輰訛
和斑斑驳驳的血液
这座城市燃烧眼泪
汇聚在海蓝宝石的湖面
开始冒烟。
城市燃烧罪孽——
为处置罪孽
中心部分的热就必须这样强烈。透明的淋巴,
发亮的肿胀的血液,
以金块模样向外飞溅,
流淌,融化
在黑暗之所,成为
绿的、明亮的
硅酸盐河流
一位大亨
独自哭泣,沥青的池子
如黑的月亮。
另一位大亨在哭泣
一幢摩天大楼正在升起。
看!白炽灯,
电线上正在滴着水。
大火在真空中
拼命抢夺着空气。
天穹一片死寂。
(但还会有生灵輥輱訛,
小心翼翼,行在高处。
它们放下脚,走着走着
绿,红;绿,红。)輥輲訛
注:
譹訛这首诗的创作灵感来自英国诗人费莉西娅·赫曼斯(1793—1835)在1826年发表的名为《卡萨比安卡》的一首诗,该诗被选入美国小学阅读课本。这首诗源自一个真实的故事。1798年尼罗河之战中,法国海军旗舰“东方号”起火,军官路易斯·卡萨比安卡不愿弃舰,和他10岁的儿子贾科莫一起随船爆炸身亡。这个男孩在大部分船员都逃生的情况下,坚持照料重伤的父亲,最后和父亲一起遇难。
譺訛此句经常被人引用。
譻訛国外有研究者认为“她”是指温度计。
譼訛美国马萨诸塞州海港。
譽訛亚述和波斯帝国的战车,有些战车轮子上装有锋利的刀刃。譾訛应与韦尔弗利特一样,同为美国马萨诸塞州的海港。
譿訛玛格丽特·米勒和诗人毕肖普是大学室友,1937年7月17日,毕晓普和大学密友玛格丽特·米勒以及路易丝·克兰开车在法国勃艮第旅行时发生事故,玛格丽特的右前臂骨折。二战后,玛格丽特·米勒为美国现代艺术博物馆的副馆长。
讀訛指船舶。
讁訛法国巴黎的大型公园,内有植物园及高山植物花园,种有各种品类的植物,另有修复的19世纪温室。
輥輮訛灵感来自拉斐尔的宗教壁毯画。
輥輯訛毕肖普的一位密友。
輥輰訛acid结合语境宜理解为“”。
輥輱訛这里主要指夜航的飞机。
輥輲訛指飞机降落。
64
. All Rights Reserved.

本文发布于:2024-09-22 01:30:24,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/3/390736.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:树叶   美国   诗歌   燃烧   战车   诗人   大海
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议