Differences Between Chinese and Western Language论中西方语言上的...

Abstract
Due to different countries and nations have different customs, social traditions, folk customs, thus causing the differences in language. Understanding of the different cultures, so that we can understand the cultural heritage of the world better. The culture of any country in the labor creates a lifestyle of accumulation, thereby affects the different languages​​.The specific historical development in the formation of culture, the main content includes some allusion idiom, proverb and dialect. The differences between Chinese and western culture in language are reflected in the meaning of the words. Undering the different cultural background, people has different expressions and understanding on the same things, This article express the difference in the natural environment, customs and other aspects of the comparative study of Chinese and western language.
Key words: Natural environment Customs  language difference
摘要
acceptlanguage
由于不同国家和民族有不同的习俗,社会传统,民俗风情,从而造成语言差异。对不同文化的了解,使我们能够更好地了解世界文化遗产。任何一个国家的文化都是劳动创造,生活方式的积淀,进而影响着语言的不同。特定的历史发展中形成的文化,其主要内容包括一些典故习语,谚语和方言。中西文化差异在语言中的反映就是词的意义不对应。在不同的文化背景中的人,有时对同一事物的不同表达方式不同的内容,理解是不一样的。本文通过自然环境,风俗习惯等方面的对比研究,表达中西方语言的差异。
关键词:自然环境  习俗 语言 差异
1.Introduction
Language is a part of culture and plays a very important role in it. Some social scientists consider it the key-stone of culture. Without language, they maintain, culture would not be possible. On the other hand, language is infuluenced and shaped by culture; it refects culture. In the broadest sense, language is the symbolic representation of a people, and it comprises their historical and cultural backgrounds as well as their approach to life and their ways of living and thinking.
Cultures differ from one another, each culture is unique. As cultures are diverse, so languages are diverse. It is only natural then that with difference in cultures and differences in languages, difficulties often arise in communicating between cultrues and across cultures. Understanding is not always easy.
Learning a foreign language well means more than merely mastering the pronunciation, grammar, words and idioms. It means learning also to see the world as native speakers of that language see it, learning the ways in which their language reflects the ideas, customs, and behavior of their society, learning to understand their “language of the mind”. Learning a language, in fact, is inseparable from lerning its culture. In what ways are there the differences between Chinese and Western language?
2. The differences between Chinese and Western language 
2.1.Natural environment
In the eyes of the Chinese people, “ summer” is always related to “hot ” . But Shakespear
e Sonnet have such lines—Shall I compare thee to a summer day ?” The poet compares his lover to a summer, sweet and warm. The meaning of “ Summer ” in China and  Britain was so different. The reason lies in the different geographical position, China is located in the Asian continent, belong to continental climate, four seasons are clearly demarcated. In summer the sun is shining fiercely, the weather is scorching hot. Britain is located in the North Temperate Zone, an oceanic climate, summer is sunny mild, agreeable. Of course, there are other examples , for example, in Chinese,east wind make people think of the warm wind, which makes people have a pleasure feeling, however, in the western is the opposite. The reason is the same, the two different locations, different feeling.
2.2.Productive labor
In Western, many words related to fisheries and shipbuilding industry very much, such as fish in the air (缘木求鱼 )an odd fish(怪人)miss the boat (错过机会) .This kind of words in Chinese is much less. Because the British is surrounded by water, aquatic fishing and seafaring in the economic life plays an important role, therefore, they have ma
ny of these words. In China, with only a few coastal areas that fishermen net fishing, so this kind of words is relatively little. To express the" physical" negative carry verbs in Chinese, there are many, such as “carry, load, pick, pack,” and so on, every word has a certain negative carry things with the corresponding, which is really very close. In English, only a "carry" to refer to this action. However, in Chinese, there have many different words to express the same meaning. There probably because in the long run China agricultural society, especially because of the many physical labor.

本文发布于:2024-09-22 03:39:17,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/3/371722.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:语言   文化   差异   内容
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议