二十五史梁书 梁武帝“射钩斩袪”原文及翻译

预分散母胶粒二十五史梁书梁武帝“射钩斩袪〞原文及翻译
梁书梁武帝“射钩斩袪〞【原文】义师①起,四方多响应。高祖使仙琕故人姚仲宾说之②,仙琕于军斩仲宾以徇③。义师至新林④,仙琕犹持兵于江西⑤,日钞运漕⑥。建康⑦城陷,仙琕号哭经宿,乃解兵归罪。高祖劳之曰:“射钩斩袪⑧,昔人弗忌。卿⑨勿以戮使断运,苟自嫌绝也。〞仙埤谢曰:“小人失主犬,后主饲之,便复为用。〞高祖笑而美之。俄而仙琕母卒,高祖知其贫,赙给⑩甚厚。仙琕号泣,谓弟仲艾曰:“蒙大造之恩11,未获上报。今复荷殊泽,当与尔以心力自效耳。〞?梁书·马仙琕传?【注释】①义师:指萧衍乘齐内乱起兵。②“高祖〞句:高祖,此指梁武帝萧衍。仙琕,马仙璋,原为南齐将领。故人,老相识。说〔shuì〕,劝说,此指诱降。③徇:示众。④新林:地名,在今江苏江宁县。锌丝>陶瓷球
拼装家具>脉动时空
⑤江西:此指今安徽境内长江以北地带。⑥日钞运漕:不断袭扰水上补给。⑦建康:今江苏南京,齐、梁均建都于此。⑧射钩斩袪:常用典故。春秋时管仲曾射中齐公子小白带钩〔古人束腰革带上的金属钩〕,小白继位〔即齐桓公〕后仍予重用。晋文公重耳也曾在危难中被寺人〔阉人〕披斩及袖口,即位后也不予追究。⑨卿:古时对人的尊称。⑩赙〔fù〕给:助人料理丧事的钱物。11大造之恩:再造之恩。【译文】高祖起兵后,四方广泛响应,高祖让马仙琕的老相识姚仲宾去劝降,仙琕不但不听,还将仲宾斩首示众。高祖的军队到了新林,仙琕所率军队仍在江西,频繁袭扰江上交通补给。建康城易主,仙琕痛哭了一宿,终于投降。高祖抚慰他说:“射钩斩袪,古人尚不以为嫌。你不必为杀使者断运漕这些事而有顾虑。〞仙琕表示:“小人如同失主之犬,现在有了新主人,就为新主所用。〞高祖笑着给予肯定。
汽车报警系统
不久仙琕母亲去世,高祖知道他贫困,于是给予优厚的丧葬补助。仙琕因此大哭,对弟弟仲艾说:“多蒙主上再生之恩,还未能报答,如今又受厚恩,我要和你尽心尽力效劳啊。〞

本文发布于:2024-09-21 21:40:17,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/3/189398.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:江苏   义师   起兵   给予   小人   失主
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议