china daily 手机报 word版

China pavilion seals roof
The China pavilion for the Shanghai World Expo 2010 sealed its roof atop the concrete and steel frame on the last day of 2008.As a centerpiece of the Expo venues, China Pavilion will sporta distinctive roof featuring “dougong”, a structural element unique to traditional Chinese architecture. Known as the “Crown of the East”, the 160000 sqm building costs about RMB1.5b and is slated for delivery by the end of September. The venue will be used for an exhibition themed “ Chinese wisdom in urban development ” in 2010.
缺氧池08年最后一天,上海世博会中国馆主体结构封顶。作为世博会一大标志性建筑,中国馆屋顶设计取自中国古代建筑中的元素----斗拱。这座“东方之冠”项目总预算15亿元人名币,总建筑面积达16万平方米,预计今年9月底交付。世博会期间,该馆主要用来展示“城市发展中的中华智慧”。
3G mobile licenses Ok’d
The State Council said Wednesday it had approved licenses for the 3rd-generation (3G) mo
bile phone services in China. The 3G networks will be based on 3technological standards, including the Chinese-developed TD-SCDMA, Europe’s WCDMA and North America’s CDMA2000.The move is expected to trigger a new burst of revenue for the mobile industry, analysts say.
08年12月31日,国务院宣布同意发放我国第三代移动通信牌照。我国的TD-SCDMA、欧洲的WCKMA和美国的CDMA2000将是我国3G手机的3种制式标准。分析人士称,3G获批将掀起移动通信业又一轮“掘金潮”。
Baby infected with bird flu
A Hong Kong baby girl who lives in Shenzhen was diagnosed with H9N2 bird flu in Hong Kong Monday, the Shenzhen government confirmed Wednesday. Media reports say the 2-month-old baby is now in isolation and in a stable condition. Hong Kong had reported 4 human H9N2 avian flu cases before and all 4 patients recovered.手上下
深圳市政府08年12月31日证实,一名居住在深圳的港籍女婴29日在香港被诊断感染H9N2
型禽流感。据媒体报道,该女婴两个月大,正在港接受隔离,情况稳定。香港此前曾发生过4例人感染H9N2禽流感病例,后4名患者都已痊愈。
Late NY Eve for navy at sea
The Chinese naval fleet en route to the Gulf of Aden for an escort mission against pirates said hello to the New Year 3hours later than those in the mainland thanks to the time difference.The fleet had put clocks 2 hours behind before they entered the Indian Ocean Tuesday night after a 4-day voyage from Sanya. Then on the Eve of the New Year, the navy put their clocks one more hour behind and saluted the New Year at 3 am Beijing Time.
受时差影响,赴亚丁湾海域执行反海盗的中国海军护航舰艇编队,比北京晚了3小时进入09年。“海口”舰在08年12月30日晚抵达印度洋时,已向后调过2小时船时。新年前夕,在印度洋,海军编队又向后调了1 小时,在北京时间凌晨3点迎接了属于他们的新年。
Beauty VP to quit Google
稀土氧化物Google Vice President Marissa Mayer will quit the search engine company someday in 2009 as her promotion prospects are dimming, US media said recently. Newly-engaged Mayer is expected to join a venture capital firm or to teach at Stanford University in the future.
美国媒体日前称,谷歌美女副总裁玛丽莎 梅耶尔今年将离职,这位美女高管的晋升前景正变得愈发渺茫。据称,刚订婚的梅耶尔将加盟风投公司或到担福大学任教。
Sea lion trained to write
A sea lion named Jackie bit a Calligraphy brush and wrote the Chinese character “chou” denoting the forthcoming Chinese year of the OX at Hakkeijima Sea Paradise aquarium in Yokohama on December 30, 2008. The performance will continue until January 12, 2009, reports say.
日本横滨八景岛海岛乐园水族馆一名名叫杰继的海狮用嘴咬住一支毛笔,练习书写代表中国牛年的汉字“丑”。据称,杰基的“献丑”表演将持续到1月12日。
陶瓷刮刀
Language Tips
‘Nothing like leather’ 没有什么比得上皮革
There’s nothing like leather. 王婆卖瓜,自卖自夸。
例:He is convinced that his poem will win the award. There’s nothing like leather ,you know.
他深信自己那首诗会得奖。那就是“只有自己的东西才算好”。
Talk Show
耍赖的话:
That doesn’t count.  那不算!
Money has been really tight lately.  最近手头有点紧。
It’s not my fault..  那不是我的错。
I didn’t know anything about it.    我对此事一无所知。
Thai nightclub fire kills 59
A fire swept through a top Bangkok nightclub on New Year’s Eve, killing at least 59 revelers and injuring more than 200 others, police said Thursday. Most of the victims were foreigners, including tourists from Australia, Nepal, Japan and the Netherland. Police said the fire may have been caused by firecrackers brought into the club by guests or sparks flying from a New Year’s countdown display on the nightclub stage.
泰国警方1日称,首都曼谷一家高级夜总会在新年午夜时分发生火灾,目前已造成至少59人死亡、200余人受伤。据悉,大部分遇难者为外国人,分别来自澳大利亚、尼泊尔、日本和荷兰等地。警方称,火灾可能源于狂欢者携带烟花进入夜总会新年倒计时显示器出现故障,溅出火花。
E-shopping for Japan goods
A new Internet shopping mall, jointly run by China UnionPan Co and Japan’s Sumitomo
Mitsui Card Co, is opening in China this month. It will take payments via China UnionPan cards for Japanese products. The shopping site “Buy-J” will sell gadgets, clothing and cosmetics from about 100 Japanese companies. Chinese will be able to buy the products through the website and pay with their cards.
拳击架本月,一家由中国银联和日本三井住友卡公司等共同创办的网络商城将在华开张,届时中国消费者可使用银联卡在网上直接购买日本商品。将有约百家日本企业在该商城开店,出售小家电、服装、化妆品等商品,消费者登录主页Buy-J下单,即可通过“银联”系统支付。
4 dead in Guizhou bus crash
静电线
Four passengers were killed and another 13 injured Thursday morning after a bus turned over on an expressway in Guizhou, police said. The bus with 53 passengers on board was heading for Guang’an, Sichuan. Initial investigations showed the bus ran too fast on the slippery road at a sharp turn.

本文发布于:2024-09-22 01:44:29,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/3/153527.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:中国   日本   世博会   公司   移动   建筑
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议